Slim Dusty - Game As Ned Kelly - 2004 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Game As Ned Kelly - 2004 Digital Remaster




Game As Ned Kelly - 2004 Digital Remaster
Играй, как Нед Келли - Цифровая реставрация 2004 года
There's a name that Australia will never forget,
Есть имя, которое Австралия никогда не забудет,
The best known Australian I'd sure like to bet,
Самого известного австралийца, готов поспорить,
Though granted it's over, dishonoured his name,
И хотя, конечно, все кончено, имя его опорочено,
Yet one thing is certain, Ned Kelly was game;
Но одно можно сказать наверняка: Нед Келли был смелым;
"Game as Ned Kelly" the people would say,
"Смелый, как Нед Келли", - говорили люди,
"Game as Ned Kelly" they say it today.
"Смелый, как Нед Келли", - говорят они и сегодня.
Oh great was their fame when the Kelly boys rode,
О, как гремела их слава, когда братья Келли были в седле,
Those daring bushrangers with no fixed abode,
Этих дерзких бушрейнджеров, не имевших постоянного пристанища,
They laughed at the law, a big price on their head,
Они смеялись над законом, за их головы была назначена большая цена,
The troopers could never catch up with wild Ned;
Полицейские никак не могли поймать неуловимого Неда;
"Game as Ned Kelly" the people would say,
"Смелый, как Нед Келли", - говорили люди,
"Game as Ned Kelly" they say it today.
"Смелый, как Нед Келли", - говорят они и сегодня.
They stuck up the stations but never were caught,
Они грабили фермы, но их ни разу не поймали,
But everyone reckons that Ned was a sport,
И все считали Неда настоящим сорвиголовой,
They captured a township, those bushrangers bold,
Они захватили целый город, эти отважные бушрейнджеры,
Then off to the ranges they rode with the gold;
А затем ускакали в горы с награбленным золотом;
"Game as Ned Kelly" the people would say,
"Смелый, как Нед Келли", - говорили люди,
"Game as Ned Kelly" they say it today.
"Смелый, как Нед Келли", - говорят они и сегодня.
But at last at Glenrowan the Kelly gang fell,
Но, в конце концов, в Гленроване банда Келли пала,
While fighting for life from the burning hotel,
Сражаясь за свою жизнь в горящем отеле,
When out came Ned Kelly still blazing away,
И вот вышел Нед Келли, все еще отстреливаясь,
'Til wounded by troopers he fell in the grey;
Пока не был ранен полицейскими и не упал на землю;
"Game as Ned Kelly" the people would say,
"Смелый, как Нед Келли", - говорили люди,
"Game as Ned Kelly" they say it today.
"Смелый, как Нед Келли", - говорят они и сегодня.
And so to the gallows the outlaw was led,
И вот преступника ведут на эшафот,
"Now die like a Kelly" his mother had said,
"Умри, как Келли", - сказала ему мать,
"A fate such is life" the bold bushranger sighed,
"Такова жизнь", - вздохнул бравый бушрейнджер,
The trapdoor sprang open and Ned Kelly died;
Люк открылся, и Нед Келли умер;
"Game as Ned Kelly" the people would say,
"Смелый, как Нед Келли", - говорили люди,
"Game as Ned Kelly" they say it today.
"Смелый, как Нед Келли", - говорят они и сегодня.
And so young Australians take heed of this song,
Так пусть же молодые австралийцы внемлют этой песне,
Be game as you like but don't do any wrong,
Будьте смелыми, но не совершайте зла,
Remember the warning 'that crime doesn't pay',
Помните предупреждение: "преступление не окупается",
Remember Ned Kelly and walk the straight way;
Помните Неда Келли и ступайте по праведному пути;
"Game as Ned Kelly" the people would say,
"Смелый, как Нед Келли", - говорили люди,
"Game as Ned Kelly" they say it today.
"Смелый, как Нед Келли", - говорят они и сегодня.






Attention! Feel free to leave feedback.