Slim Dusty - Happy Jack - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Happy Jack




Happy Jack
Счастливый Джек
I once knew a feller, a travelling mate, not bad as fellers go,
Дорогая, я когда-то знал одного парня, попутчика, неплохого, как все они бывают,
He was happiest when he was miserable if ever that could be so,
Он был счастлив, когда ему было плохо, если такое вообще возможно,
He'd wake up every mornin' with the world upon his back,
Он просыпался каждое утро с ощущением, что весь мир на его плечах,
And so for the want of a better name we called him Happy Jack.
И поэтому за неимением лучшего имени мы звали его Счастливый Джек.
If ever you travelled on outback tracks as most us sometimes do,
Если ты когда-нибудь путешествовала по глубинке, как большинство из нас иногда делает,
With anxious eyes on the petrol gauge in the hope it would see you through,
С тревожными глазами на датчике бензина, в надежде, что его хватит до конца,
You're a 100 miles from nowhere and eighty still to go,
Ты в 160 километрах от цивилизации, и еще 130 ехать,
You'll hear his voice like the crack of doom "The petrol's gettin' low",
Ты услышишь его голос, как гром среди ясного неба: "Бензин на исходе",
And when you're out on the Black Soul flats and you know what some rain can do,
И когда ты находишься на равнинах Блэк Соул, и ты знаешь, что может сделать дождь,
You hope for the best as you head for the west, then you whisper a prayer or two,
Ты надеешься на лучшее, направляясь на запад, и шепчешь пару молитв,
And just when you're halfway over and starting to breath again,
И как раз когда ты уже на полпути и начинаешь снова дышать,
You say with sigh and a mournful eye "I think we're in for rain."
Ты говоришь со вздохом и печальным взглядом: "Кажется, дождь собирается."
And when on a long and lonely run with nothing in between,
И когда в долгом и одиноком путешествии, где ничего нет вокруг,
The town you left is away in the past the next one a distant dream,
Город, который ты покинула, остался в прошлом, а следующий далекая мечта,
He'll prick up his ears and listen and then in accents low,
Он навострит уши и прислушается, а потом тихим голосом скажет:
"I don't like the noise she's makin' boss, the diff's about to go."
"Мне не нравится, как она шумит, босс, похоже, дифференциал накрывается."
When you've bumped over corrugations, so deep you could bury a cow,
Когда ты трясешься по ухабам, таким глубоким, что в них можно корову похоронить,
You say to yourself "It's pretty bad but the worst must be over now."
Ты говоришь себе: "Это довольно плохо, но худшее, должно быть, уже позади."
Then he'll look at you with a woeful look and furrows on his brow,
Тогда он посмотрит на тебя с горестным взглядом и нахмуренными бровями,
The last fifty miles on the road they say is "the worst in Australia now."
"Последние восемьдесят километров этой дороги, говорят, худшие во всей Австралии."
Oh I wonder where he is today, this travelling mate I had,
О, интересно, где он сейчас, этот мой попутчик,
Where ever he is it's safe to say "That things are really bad.
Где бы он ни был, можно с уверенностью сказать: "Дела там совсем плохи.
If it's not the diff it's something else or the petrol's gettin' low."
Если не дифференциал, то что-то другое, или бензин на исходе."
It's pounds to peanuts and that's a bet, something's about to go.
Ставлю на это, что-то вот-вот случится."





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, Alexander Roland Cormack


Attention! Feel free to leave feedback.