Slim Dusty - How Will I Go With Him Mate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - How Will I Go With Him Mate




This is the tale of a mate I had,
Это история о паре, которая у меня была,
Back in those other days,
Вернувшись в те другие дни,
Thin as wire and just as tough,
Тонкая, как проволока, и такая же прочная,
And woolly and wide and his ways.
И мохнатый, и широкий, и его повадки.
When the going was rugged and really rough,
Когда дорога была трудной и действительно трудной,
He would always cheerfully state,
Он всегда жизнерадостно заявлял:
"Things are bad but they could be worse,
"Дела плохи, но могло быть и хуже,
So we'll see how we go with it mate."
Так что посмотрим, как мы справимся с этим, приятель".
There was a time when we busted our cheques
Было время, когда мы разоряли наши чеки
In a town on the long ago now,
В городе на давнем прошлом сейчас,
When a big gun shearer got on the tear
Когда большой оружейный стригальщик попал на разрыв
And started to kick up a row.
И начал скандалить.
And he picked on the smallest one of our lot,
И он выбрал самого маленького из нас,
And slaughter was plain to see
И резня была очевидна
Till our mate said "Listen you son of a gun
Пока наш приятель не сказал: "Слушай, ты, сукин сын
Come and fire a charge at me."
Подойди и выстрели в меня зарядом."
Ha! things really began to happen then because,
Ха! вещи действительно начали происходить тогда, потому что,
As he picked himself out of the dust an the dirt,
Когда он выбирался из пыли и грязи,
Both eyes were the colour of slate
Оба глаза были цвета сланца
And he squinted a bit as he said to me,
И он немного прищурился, когда сказал мне:
"How did I go with him mate?"
"Как я пошел с ним, приятель?"
How did he go with him, need I tell ya.
Как он с ним обошелся, нужно ли мне тебе рассказывать.
Another time in the sunny state,
В другой раз в солнечном штате,
With both of us was badly bent,
С нами обоими было плохо.,
With saddle bags empty and nothing to smoke
С пустыми седельными сумками и нечем курить
And between us we hadn't a cent.
И между нами у нас не было ни цента.
When we saw on a poster, stuck on a wall,
Когда мы увидели на плакате, приклеенном к стене,
News of a rodeo;
Новости о родео;
"Well here's our chance" he said to me,
"Что ж, вот наш шанс, - сказал он мне,
"We'll be kings of the wild west show."
- мы станем королями шоу "Дикий запад"".
But he drew the worse horse there was in the draw,
Но он вытащил худшую лошадь из всех, что были в розыгрыше,
Mean eyed and short in the neck,
со злыми глазами и короткой шеей,
As he climbed up the chute, he whispered to me,
Взбираясь по желобу, он прошептал мне:
"Be ready to collar the cheque."
"Будь готов получить чек".
Collar the cheque, this is what really happened,
Проверьте чек, вот что произошло на самом деле,
As he picked himself out of the red Queensland dust,
Когда он выбирался из красной квинслендской пыли
Just a few yards away from the gate,
Всего в нескольких ярдах от ворот,
He looked up at me with a lop-sided grin and said,
Он посмотрел на меня с кривой ухмылкой и сказал:
"How did I go with him mate?"
"Как я пошел с ним, приятель?"
Ha! That's the way this fella used to be.
Ха! Вот таким был этот парень раньше.
Now this mate of mine has gone to rest,
Теперь этот мой приятель ушел на покой,
The way he was destined to go,
Путь, которым ему было суждено пройти,
Wheeling the lead of the scrubbers that broke
Вращая поводок скрубберов, которые сломались
From a camp on the overflow.
Из лагеря на переливе.
As I stood by his grave on that drear winters day
Когда я стоял у его могилы в тот унылый зимний день
With the rest of the crew and the boss,
С остальной командой и боссом,
I thought of his happy-go-lucky ways
Я подумал о его беззаботном образе жизни
And I knew just how great was our loss.
И я знал, насколько велика была наша потеря.
And I thought of him climbing those long golden stairs,
И я подумала о нем, поднимающемся по этой длинной золотой лестнице,
With St Peter in-charge of the gate,
Со святым Петром, отвечающим за ворота,
And I'm certain I heard his voice at my side, saying
И я уверен, что слышал его голос рядом со мной, говорящий
"How will I go with him mate?"
"Как я пойду с ним, приятель?"
Ha! That's the way he use to be.
Ха! Вот таким он был раньше.
Well it's all over now and I'm settled down,
Что ж, теперь все кончено, и я остепенился.,
Away from those rovin' days,
Подальше от тех бродячих дней,
And the mates I had have all drifted on
И все друзья, которые у меня были, ушли дальше
Like by-gone yesterdays.
Как ушедшие в прошлое вчерашние дни.
But I'll always remember that certain mate,
Но я всегда буду помнить эту определенную пару,
And the way he could cheerfully state,
И то, как он мог бодро заявить:
"Things are bad but they could be worse,
"Дела плохи, но могло быть и хуже,
So we'll see how we go with it mate".
Так что посмотрим, как мы справимся с этим, приятель".
Oh yeah, we'll see how we go with it mate.
О да, посмотрим, как мы справимся с этим, приятель.





Writer(s): David Kirkpatrick, Alexander Cormack


Attention! Feel free to leave feedback.