Lyrics and translation Slim Dusty - Isa Rodeo
Roll
up
you
Ozzie
horsemen,
a
challenge
has
been
thrown.
Сворачивайтесь,
всадники
Оззи,
брошен
вызов.
Don't
let
it
go
unnoticed,
rough
riding's
in
your
bones.
Не
оставляй
это
незамеченным,
жесткая
езда
в
твоих
костях.
So
pass
along
the
grapevine,
let
everybody
know
Так
что
передавайте
виноградную
лозу,
пусть
все
знают
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo.
У
тебя
еще
есть
время
поучаствовать
в
родео
на
горе
Иса.
They
combed
the
north
west
stations,
and
brought
the
outlaws
in.
Они
прочесали
северо-западные
станции
и
привели
преступников.
They're
lively
and
they'll
make
you
earn
the
prizes
that
you
win.
Они
веселые,
и
они
заставят
тебя
заработать
призы,
которые
ты
выиграешь.
The
brumbies
from
the
northlands
are
yarded
up
to
go.
Брамби
с
северных
земель
готовы
идти.
And
throw
an
open
challenge
at
the
Isa
rodeo.
И
бросить
открытый
вызов
на
родео
Isa.
So
roll
up
you
Ozzie
horsemen
let
everybody
know
Так
что
сворачивайтесь
вы
всадники
Оззи
пусть
все
знают
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo
У
тебя
еще
есть
время,
чтобы
принять
участие
в
родео
на
горе
Айза.
The
feature
horse
is
spinifex
you've
heard
of
him
I
suppose.
Главная
лошадь-спинифекс,
вы,
наверное,
слышали
о
нем.
He's
reputation
deadly
as
everybody
knows.
У
него
репутация
убийцы,
это
всем
известно.
So
come
on
you
bow
legged
stockmen.
Так
что
вперед,
кривоногие
скотоводы.
This.
challenge
has
to
go,
to
anyone
from
anywhere
at
the
Isa
rodeo
Этот
вызов
должен
быть
брошен
любому
человеку
из
любой
точки
мира
на
родео
Isa.
The
town
is
decked
out
gaily,
and
flags
are
flying
high.
Город
ярко
разукрашен,
флаги
развеваются
высоко.
There's
country
music
playing,
beneath
that
friendly
sky.
Под
этим
дружелюбным
небом
играет
музыка
в
стиле
кантри.
Roughriders
roll
in
daily,
and
set
the
town
aglow.
Каждый
день
приезжают
грубияны
и
зажигают
город.
And
the
big
parade's
already
called
the
Isa
rodeo.
И
большой
парад
уже
называется
Родео
Иза.
So
roll
up
you
Ozzie
horsemen
let
everybody
know.
Так
что
сворачивайте
косяки,
всадники
Оззи,
пусть
все
знают.
You've
still
got
time
to
enter
in
Mt
Isa's
rodeo.
У
тебя
еще
есть
время
поучаствовать
в
родео
на
горе
Иса.
Now
when
the
dust
as
settled,
and
crowds
have
all
gone
home.
Теперь,
когда
пыль
осела,
и
толпы
людей
разошлись
по
домам.
It's
kind
of
sad
to
wander
through,
the
rodeo
grounds
alone.
Как-то
грустно
бродить
по
родео
в
одиночестве.
But
we
will
all
remember
this
year
was
a
mighty
show.
Но
мы
все
будем
помнить,
что
этот
год
был
грандиозным
шоу.
And
the
folks
are
coming
back
again
to
the
Isa
rodeo.
И
люди
снова
возвращаются
на
родео
Иза.
To
the
Isa
rodeo.
На
родео
Isa.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stanley Alfred Coster, David Gordon Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.