Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keela Valley Coals
Keela-Tal-Kohlen
This
old
world's
a
worry,
were
going
through
hard
times,
Diese
alte
Welt
macht
Sorgen,
wir
machen
harte
Zeiten
durch,
Interest
rates
will
break
ya,
inflation
how
it
climbs,
Die
Zinsen
brechen
dir
das
Genick,
die
Inflation,
wie
sie
steigt,
But
I
know
a
spot
in
Queensland
where
the
old
Pacific
roams,
Aber
ich
kenne
einen
Ort
in
Queensland,
wo
der
alte
Pazifik
rauscht,
And
all
your
cares
will
vanish
round
Keela
Valley
Coals.
Und
all
deine
Sorgen
werden
verschwinden
bei
Keela
Valley
Coals.
Get
those
boats
out
on
the
beach,
and
rig
those
lines
up
right,
Holt
die
Boote
an
den
Strand
und
macht
die
Leinen
richtig
klar,
I
know
theres
mackerel
runnin
mate,
we'll
feast
on
fish
tonight,
Ich
weiß,
die
Makrelen
ziehen,
Kumpel,
heute
Nacht
gibt's
Fisch
zu
schmausen,
Alans
got
the
bottom
gear,
he
knows
a
darn
good
hole,
Alan
hat
das
Grundgeschirr,
er
kennt
ein
verdammt
gutes
Loch,
We
could
be
grilling
coral
trout;
round
Keela
Valley
Coals.
Wir
könnten
Korallenforelle
grillen;
bei
Keela
Valley
Coals.
So
bring
the
wood
out
boys,
build
a
fire
for
hardy
souls,
Also
bringt
das
Holz
raus,
Jungs,
macht
ein
Feuer
für
robuste
Kerle,
There'll
be
a
yarn
or
two
tonight,
'round
Keela
Valley
Coals.
Es
wird
heute
Abend
die
eine
oder
andere
Geschichte
geben,
bei
Keela
Valley
Coals.
Hey
put
those
stubbies
on
the
ice,
you've
got'em
in
the
sun,
Hey,
legt
die
Stubbies
aufs
Eis,
ihr
habt
sie
in
der
Sonne
stehen,
The
boys
will
need
a
cold
one,
when
they've
done
the
mackerel
run,
Die
Jungs
brauchen
ein
Kaltes,
wenn
sie
mit
dem
Makrelenfang
durch
sind,
Greg
claims
hell
fill
the
boxes
an'
I'm
sure
he'll
reach
his
goal,
Greg
behauptet,
er
füllt
die
Kisten,
und
ich
bin
sicher,
er
erreicht
sein
Ziel,
And
we
can
celebrate
tonight
'round
Keela
Valley
Coals.
Und
wir
können
heute
Abend
feiern,
bei
Keela
Valley
Coals.
So
bring
the
wood
out
boys,
build
a
fire
for
hardy
souls,
Also
bringt
das
Holz
raus,
Jungs,
macht
ein
Feuer
für
robuste
Kerle,
There'll
be
a
yarn
or
two
tonight,
'round
Keela
Valley
Coals.
Es
wird
heute
Abend
die
eine
oder
andere
Geschichte
geben,
bei
Keela
Valley
Coals.
And
if
you'd
like
a
sunset,
we'll
show
you
one
alright,
Und
wenn
du
einen
Sonnenuntergang
sehen
willst,
zeigen
wir
dir
einen,
aber
hallo,
You'd
swear
the
world's
on
fire,
lookin'
from
the
beach
tonight,
Du
würdest
schwören,
die
Welt
steht
in
Flammen,
wenn
du
heute
Abend
vom
Strand
aus
schaust,
And
you'll
be
waxin'
lyrical,
it's
beauty
to
extol,
Und
du
wirst
ins
Schwärmen
geraten
und
seine
Schönheit
preisen,
While
sippin'
on
a
stubbie
mate,
'round
Keela
Valley
Coals.
Während
du
an
einem
Stubbie
nippst,
Kumpel,
bei
Keela
Valley
Coals.
So
bring
the
wood
out
boys,
build
a
fire
for
hardy
souls,
Also
bringt
das
Holz
raus,
Jungs,
macht
ein
Feuer
für
robuste
Kerle,
We'll
be
sippin'
on
a
stubbie
mate,
'round
Keela
Valley
Coals.
Wir
werden
an
einem
Stubbie
nippen,
Kumpel,
bei
Keela
Valley
Coals.
I
recken
it's
poor
mans
paradise,
'round
Keela
Valley
Coals.
Ich
schätze,
es
ist
das
Paradies
des
armen
Mannes,
bei
Keela
Valley
Coals.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slim Dusty
Attention! Feel free to leave feedback.