Lyrics and translation Slim Dusty - A Letter From Down Under - 1993 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Letter From Down Under - 1993 Digital Remaster
Письмо из-под низу - Цифровой ремастер 1993
There's
an
Aussie
boy
in
Texas,
В
Техасе
есть
австралийский
парень,
And
tonight
he's
feeling
blue.
И
сегодня
вечером
ему
грустно,
милая.
There's
a
letter
that
he
showed
me,
Он
показал
мне
письмо,
And
I'd
like
to
read
it
to
you
И
я
хочу
прочитать
его
тебе.
It's
a
letter
from
Down-Under,
Это
письмо
из
Австралии,
From
a
dad
who
tries
to
say,
От
отца,
который
пытается
выразить,
All
the
things
he
feels
on
paper,
Все
свои
чувства
на
бумаге,
To
a
loved
son
far
away.
Любимому
сыну,
который
далеко.
Dear
Son,
back
home
it's
springtime,
Сынок,
дома
уже
весна,
And
we're
finished
with
the
plow,
Мы
закончили
пахать,
A
little
rain'd
flood
the
lot,
Небольшой
дождь
всё
залил,
Should
bring
the
wheat
through
now.
Теперь
пшеница
должна
прорасти.
You
always
loved
the
wattle,
Ты
всегда
любил
акации,
Well
now
it's
out
in
bloom,
Сейчас
они
цветут,
Guess
son,
that
you'd
be
homesick,
Думаю,
сынок,
ты
бы
затосковал
по
дому,
If
I
could
send
you
its
perfume.
Если
бы
я
мог
отправить
тебе
их
аромат.
Old
gramps
is
getting
feeble
now
Дедушка
совсем
ослаб,
And
his
days
are
nearly
done,
Его
дни
сочтены,
He'd
like
to
see
you
before
he
goes,
Он
хотел
бы
увидеть
тебя
перед
смертью,
So,
how
about
it,
son.
Так
что,
как
насчет
этого,
сынок?
I
met
Mary
at
the
sliprails
the
other
day,
На
днях
я
встретил
Мэри
у
ворот,
And
we
yarned
for
quite
a
while
И
мы
долго
болтали.
She's
growing
mighty
pretty
son,
Она
становится
очень
красивой,
сынок,
With
a
warm
and
friendly
smile.
С
теплой
и
дружелюбной
улыбкой.
They
say
the
neighbours
son
hangs
round,
Говорят,
сын
соседей
крутится
вокруг
нее,
That
he's
always
at
her
place.
Что
он
всегда
у
нее
дома.
But
I
know
the
way
she
spoke
of
you,
Но
я
знаю,
как
она
говорила
о
тебе,
He
just
isn't
in
the
race.
У
него
просто
нет
шансов.
Last
night
some
friends
came
over,
Вчера
вечером
пришли
друзья,
And
they
stayed
for
quite
a
while.
И
они
задержались
надолго.
We
sang
all
the
old
bush
ballads
Мы
пели
старые
народные
баллады,
In
the
old
familiar
style.
В
старом
привычном
стиле.
I
guess
you've
heard
all
about
the
oil
strike,
Ты,
наверное,
слышал
о
нефтяной
находке,
Well
I
don't
mean
much
out
here,
Ну,
это
здесь
не
так
уж
и
важно,
'Cos
when
a
man
is
thirsty
son,
Потому
что
когда
человек
хочет
пить,
сынок,
It
can't
take
the
place
of
beer.
Она
не
заменит
пива.
But
somehow,
son,
without
you,
Но
как-то,
сынок,
без
тебя,
This
old
place
just
ain't
the
same,
Это
старое
место
уже
не
то,
And
it
hurts
to
see
your
mother's
face,
И
больно
видеть
лицо
твоей
матери,
At
the
mention
of
your
name.
Когда
упоминают
твое
имя.
Well
it's
getting
late,
I'd
better
close,
Что
ж,
уже
поздно,
пора
заканчивать,
There's
a
few
jobs
to
be
done,
Есть
еще
кое-какие
дела,
Yes
your
old
dad
just
wants
to
add,
Да,
твой
старый
отец
просто
хочет
добавить,
Be
nice
to
see
you
son.
Было
бы
здорово
увидеть
тебя,
сынок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gail Collins
Attention! Feel free to leave feedback.