Slim Dusty - Old Mates (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Old Mates (Remastered)




Old Mates (Remastered)
Старые приятели (Ремастеринг)
I met a friend the other day
На днях я встретил друга,
A mate from the olden times
Товарища по старым временам,
Before the shadow of age had dimmed
Когда тени старости еще не коснулись
Our shimmer of youth will shine
Блеска нашей юности.
He looked at me and I looked at him
Он посмотрел на меня, я посмотрел на него,
And we thought what the years can do
И мы подумали о том, что делают годы.
The miles in between have been long and hard
Километры между нами были долгими и трудными -
For both of that was true
Это было правдой для нас обоих.
I remember him now as I knew him then
Я помню его таким, каким знал его тогда,
It's funny how fancy strains
Забавно, как причудливо меняются воспоминания,
And I thought of the girls and the cups he'd won
И я подумал о девушках и кубках, которые он завоевал
Back in his dancing days
В свои танцевальные деньки.
He remembered me as he knew me best
Он помнил меня таким, каким я был в лучшие времена,
In places where bright lights shine
В местах, где сияют яркие огни,
Where hearts were light and the parties were bright
Где сердца были беззаботны, а вечеринки яркими,
And the key to them both was wine
И ключом к ним обоим было вино.
Instrumental
Музыкальная композиция
Then both of us looked out across the road
Потом мы оба посмотрели через дорогу,
As we did in the olden days
Как делали это в былые времена,
And we said to each other for old times sake
И сказали друг другу ради старой дружбы:
To heck what the doctor says
«К черту, что говорит доктор!»
We dressed at the bar as we used to do
Мы расположились у барной стойки, как раньше,
Drank brandy and beer at will
Пили бренди и пиво вволю,
And we chatted the bar maids and blokes all around
Болтали с барменшами и парнями вокруг
And joined in the evening swill
И присоединились к вечерней попойке.
We looked at each other, then at the drinks
Мы посмотрели друг на друга, потом на напитки
And then with a ruefull smile
И с грустной улыбкой
We drank to the good old days that were
Выпили за те славные деньки,
And the hell with the last long mile
И к черту эту долгую последнюю милю.
We parted outside the old swinging doors
Мы расстались у старых распашных дверей
Of the place that was once our shrine
Того места, которое когда-то было для нас святыней.
Then he shuffled away on his walking stick
Потом он пошаркал прочь, опираясь на свою трость,
And I hobbled away on mine
А я заковылял на своей.





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, Alexander Roland Cormack


Attention! Feel free to leave feedback.