Slim Dusty - Only the Two of Us Here - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Only the Two of Us Here




Only the Two of Us Here
Только мы вдвоём здесь
I camped one night in an empty hut
Как-то раз я заночевал в пустой хижине
On the side of a lonely hill.
На склоне одинокого холма.
I didn't go much on empty huts,
Я не очень-то люблю пустые хижины,
But the night was awful chill.
Но ночь выдалась ужасно холодной.
So I boiled me billy and had me tea
Так что я вскипятил себе чайник и попил чаю
And made sure that the door was shut.
И убедился, что дверь заперта.
Then I went to sleep in the empty bunk
Потом я лёг спать на пустую койку
By the wall of the old slab shed.
У стены старого сарая.
Now it must have been in the middle of the night
Должно быть, это случилось среди ночи,
When I was feeling cosy and warm
Когда я чувствовал себя уютно и тепло.
I woke and there at the foot of my bunk
Я проснулся, и у подножия моей койки
I see a horrible ghostly form
Увидел ужасную призрачную фигуру.
It seemed in shape to be half an ape
По форме она напоминала наполовину обезьяну
With a head like a chimpanzee
С головой, как у шимпанзе,
And I wondered what it was doing there,
И мне стало интересно, что она здесь делает
And what did it want with me?
И чего ей от меня нужно?
You may say if you please that I had DTs
Можешь сказать, что у меня была белая горячка,
Or call me a crimson liar,
Или назвать меня лжецом,
But I wish you had seen it as plain as me,
Но хотел бы я, чтобы ты увидела это так же ясно, как я,
With it's eyes like coals of fire.
С её глазами, как раскалённые угли.
Then it gave a groan such a horrible moan,
Потом она издала стон, такой ужасный стон,
That my blood run cold with fear,
Что у меня кровь в жилах стыла от страха,
And 'There's only the two of us here, '
И сказала: «Только мы вдвоём здесь,
It said. 'There's only the two of us here!'
Только мы вдвоём здесь!»
I kept one eye on the old hut door
Одним глазом я смотрел на дверь хижины,
And one on the awful brute;
А другим на это ужасное чудовище;
For I only wanted to dress meself
Потому что мне просто хотелось одеться
And get to the door and scoot.
И добраться до двери и дать дёру.
But I couldn't find where I'd left me boots
Но я не мог найти, где оставил свои ботинки,
So I hadn't a chance to clear
Так что у меня не было шанса удрать,
And, 'There's only the two of us here, '
И она сказала: «Только мы вдвоём здесь,
It said. 'There's only the two of us here!'
Только мы вдвоём здесь!»
I hadn't a thing to defend meself,
У меня не было ничего, чтобы защитить себя,
Couldn't find a stick nor a stone,
Не мог найти ни палки, ни камня,
And 'There's only the two of here!'
И она снова сказала: «Только мы вдвоём здесь!»
It said, again with a horrible moan.
С ужасным стоном.
I thought I'd better make some reply,
Я подумал, что мне лучше ответить,
For I thought that the end was near,
Потому что мне показалось, что конец близок,
I said "Tarzan old man when I find my boots,
Я сказал: «Тарзан, старик, когда я найду свои ботинки,
By hell there'll only be one of us here.'
К чертям собачьим, здесь останется только один из нас».
Well I get my hands on me number tens
Ну, я хватаю свои сапоги,
And out through the door I scoots,
И выскакиваю за дверь,
And I lit the whole of the ridges up
И поджигаю все окрестные холмы
With the sparks from me blucher boots.
Искрами от моих ботинок.
So I've never slept in a hut since then,
Так что с тех пор я никогда не ночевал в хижинах,
And I tremble and shake with fear
И дрожу от страха,
When I think of the horrible brute that moaned,
Когда думаю об ужасном чудовище, которое стонало:
'There's only the two of us here!'
«Только мы вдвоём здесь!»





Writer(s): Edward Philip Harrington, David Gordon Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.