Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
ohhhhh
I
come
from
plurry
Queensland
and
my
name
is
Oh
ohhhhh,
ich
komm'
aus
dem
verdammten
Queensland
und
mein
Name
ist
Work
out
on
cattle
station
longa
white
man
mustering
Arbeite
draußen
auf
'ner
Rinderfarm,
im
Lager
der
weißen
Männer
beim
Viehtrieb,
I
chase
and
throw
the
scrubber
bull,
ride
buckjump
Ich
jag'
und
werf'
den
wilden
Bullen,
reite
Bockspringen-
Horse
for
sport
Pferd
zum
Spaß.
This
ringer
job
I
learn'em
well
when
knee
high
to
a
Diesen
Ringer-Job
hab'
ich
gut
gelernt,
als
ich
kniehoch
zu
'nem
Ten
day
alonga
week
I
work
and
sometime
longa
still
Zehn
Tage
die
Woche
arbeite
ich,
und
manchmal
noch
länger,
Boss
say
I
catch'em
overtime
when
government
pass
the
Chef
sagt,
ich
krieg'
Überstunden,
wenn
die
Regierung
das
Gesetz
There's
sand
mixed
longa
flour
and
my
meat
left
longa
Da
ist
Sand
im
Mehl
gemischt
und
mein
Fleisch
ist
nur
noch
am
When
damper
cooked
to
me
he
taste
all
same
alonga
Wenn
Damper
für
mich
gebacken
wird,
schmeckt
er
genauso
wie
ein
Oh
ohhhhh
in
wintertime
one
blanket
job
all
night
Oh
ohhhhh
im
Winter,
eine
Decke
reicht
die
ganze
Nacht
Alonga
freeze
up
bei
der
Eiseskälte.
Maybe
bullock
jump
the
rush
and
Paddy
get
the
breeze
up
Vielleicht
springt
ein
Ochse
bei
der
Stampede
auf
und
Paddy
kriegt
die
Panik.
Old
packhorse
cook
he
all
time
growl
but
me
still
none
Der
alte
Packpferd-Koch,
der
meckert
die
ganze
Zeit,
aber
ich
bin
trotzdem
nicht
Policeman
catch
him
plurry
quick
alonga
breathalyser
Polizist
erwischt
ihn
verdammt
schnell
mit
dem
Alkoholtester.
Head
stockman
boss
I
tell
'im
quick
I
pullout
longa
Dem
Haupt-Stockman,
dem
Boss,
sag'
ich
schnell,
ich
hau
ab
von
der
Go
walkabout
alonga
creek
once
more
with
all
the
Geh'
auf
Walkabout
am
Bach
entlang,
wieder
mit
all
den
Boss
take
me
to
his
office
then
and
this
is
what
he
say
Der
Boss
nimmt
mich
dann
in
sein
Büro
und
das
ist,
was
er
sagt:
Oh
I'll
read
your
statement
Paddy,
before
you
get
your
Oh,
ich
les'
deine
Abrechnung
vor,
Paddy,
bevor
du
dein
Geld
Ohhhhh
ohhhh
there's
a
pound
of
black
terbaccer
and
a
Ohhhhh
ohhhh
da
ist
ein
Pfund
schwarzer
Tabak
und
ein
Shirt
and
trouser
set
Hemd-
und
Hosenset,
A
pair
of
boots
you
never
got
and
a
hat
you
didn't
get
Ein
Paar
Stiefel,
die
du
nie
bekommen
hast,
und
ein
Hut,
den
du
nicht
gekriegt
hast.
There's
a
stockwhip
and
a
quartpot,
what
you
didn't
get
Da
ist
eine
Stockwhip
und
ein
Quartpot,
was
du
nicht
gekriegt
You
spent
hast
- ausgegeben!
And
of
course
there's
our
commission
roughly
25
percent
Und
natürlich
unsere
Provision,
ungefähr
25
Prozent.
There's
a
dozen
stubby
bottles,
let
me
see
that's
24
Da
sind
ein
Dutzend
Stubby-Flaschen,
lass
mich
sehen,
das
sind
24,
And
the
refund
on
the
empties
means
you're
down
a
few
Und
das
Pfand
für
die
leeren
Flaschen
bedeutet,
du
bist
noch
ein
paar
Cents
more
Cent
mehr
im
Minus.
There's
sales
tax
plus
the
duty
and
the
freight
we
Da
ist
die
Umsatzsteuer
plus
der
Zoll
und
die
Fracht,
die
wir
There's
your
cheque
a
dollar
fifty
cost
of
living
Hier
ist
dein
Scheck,
ein
Dollar
fünfzig,
die
Lebenshaltungskosten
Getting
high
steigen
halt.
Oh
so
there
you
have
it
Paddy
wrote
down
in
black
and
Oh,
da
hast
du
es
also,
Paddy,
schwarz
auf
White
Weiß
aufgeschrieben.
But
I'd
like
you
just
to
check
it
and
convince
yourself
Aber
ich
möchte,
dass
du
es
kurz
prüfst
und
dich
selbst
überzeugst,
Its
right
dass
es
stimmt.
Oh
then
I
knocks
the
slab
right
out
of
the
old
Kentucky
Oh,
dann
schlag
ich
die
Füllung
direkt
aus
der
alten
'Kentucky
Home
you
know
Home'-Tür,
weißt
du.
I
say
to
him
"It
looks
alright
to
me
boss
I
call
back
Ich
sag'
zu
ihm:
"Sieht
für
mich
in
Ordnung
aus,
Boss",
ruf
ich
zurück
Through
the
door
durch
die
Tür,
I
been
selling
clean
skin
mickeys
for
the
last
12
"Ich
hab'
die
letzten
12
Monate
oder
länger
Months
or
more"
herrenlose
Jungbullen
verkauft!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, John Daley
Attention! Feel free to leave feedback.