Lyrics and translation Slim Dusty - Paddy Gramp
Oh
ohhhhh
I
come
from
plurry
Queensland
and
my
name
is
О-о-о-о,
я
из
чертова
Квинсленда,
и
зовут
меня
Work
out
on
cattle
station
longa
white
man
mustering
Работаю
на
скотоводческой
станции,
на
сборе
скота.
I
chase
and
throw
the
scrubber
bull,
ride
buckjump
Я
гоняю
и
бросаю
быка-кастрата,
езжу
на
норовистом
коне
ради
забавы.
This
ringer
job
I
learn'em
well
when
knee
high
to
a
Эту
работу
пастуха
я
изучил
досконально,
когда
был
еще
совсем
мелким.
Ten
day
alonga
week
I
work
and
sometime
longa
still
Десять
дней
в
неделю
я
работаю,
а
иногда
и
дольше.
Boss
say
I
catch'em
overtime
when
government
pass
the
Босс
говорит,
что
я
работаю
сверхурочно,
когда
правительство
принимает
новый
закон.
There's
sand
mixed
longa
flour
and
my
meat
left
longa
В
муке
песок,
а
мясо
мое
– одни
кости.
When
damper
cooked
to
me
he
taste
all
same
alonga
Когда
лепешка
допекается,
по
вкусу
она
как
точильный
камень.
Grindstone
Точильный
камень.
Oh
ohhhhh
in
wintertime
one
blanket
job
all
night
О-о-о-о,
зимой
под
одним
одеялом
всю
ночь
трясусь
от
холода.
Alonga
freeze
up
Замерзаю.
Maybe
bullock
jump
the
rush
and
Paddy
get
the
breeze
up
Бывает,
бык
перепрыгнет
через
ограду,
и
тогда
Пэдди
приходится
несладко.
Old
packhorse
cook
he
all
time
growl
but
me
still
none
Старый
лошадник-повар
вечно
ворчит,
но
я
все
равно
ничего
не
понимаю.
Policeman
catch
him
plurry
quick
alonga
breathalyser
Полицейский
поймает
его
с
поличным
с
помощью
алкотестера.
Head
stockman
boss
I
tell
'im
quick
I
pullout
longa
Старшему
скотнику,
боссу,
я
сразу
сказал,
что
ухожу
со
станции.
Go
walkabout
alonga
creek
once
more
with
all
the
Отправлюсь
бродить
вдоль
ручья
с
остальными
бродягами.
Boss
take
me
to
his
office
then
and
this
is
what
he
say
Босс
отвел
меня
в
контору
и
сказал
вот
что:
Oh
I'll
read
your
statement
Paddy,
before
you
get
your
«Давай-ка
я
зачитаю
тебе
твою
ведомость,
прежде
чем
ты
получишь
расчет».
Ohhhhh
ohhhh
there's
a
pound
of
black
terbaccer
and
a
О-о-о-о,
вот
фунт
черного
табака,
рубашка
и
штаны.
Shirt
and
trouser
set
Комплект.
A
pair
of
boots
you
never
got
and
a
hat
you
didn't
get
Пара
ботинок,
которые
ты
так
и
не
получил,
и
шляпа,
которую
ты
не
получил.
There's
a
stockwhip
and
a
quartpot,
what
you
didn't
get
Тут
кнут
и
котелок,
то,
на
что
ты
потратил
все
деньги.
And
of
course
there's
our
commission
roughly
25
percent
И,
конечно
же,
наша
комиссия
– примерно
25
процентов.
There's
a
dozen
stubby
bottles,
let
me
see
that's
24
Дюжина
бутылок
пива...
Дай-ка
подумать...
это
24.
And
the
refund
on
the
empties
means
you're
down
a
few
А
за
вычетом
стоимости
пустых
бутылок
получается,
что
ты
должен
еще
пару
центов.
There's
sales
tax
plus
the
duty
and
the
freight
we
Плюс
налог
с
продаж,
пошлина
и
доставка.
There's
your
cheque
a
dollar
fifty
cost
of
living
Вот
твоя
зарплата
– полтора
доллара.
Высокая
стоимость
жизни,
ничего
не
скажешь.
Oh
so
there
you
have
it
Paddy
wrote
down
in
black
and
Вот
так
вот,
Пэдди,
все
записано
черным
по
белому.
But
I'd
like
you
just
to
check
it
and
convince
yourself
Но
ты
проверь
все
сам,
чтобы
убедиться,
что
все
правильно.
Oh
then
I
knocks
the
slab
right
out
of
the
old
Kentucky
Тут
я
и
выбил
ногой
дверь
из
старого
Кентукки-хауса.
I
say
to
him
"It
looks
alright
to
me
boss
I
call
back
И
говорю
ему:
«Да
вроде
все
верно,
босс.
Я
еще
вернусь!»
I
been
selling
clean
skin
mickeys
for
the
last
12
Я
уже
12
месяцев
торгую
самогоном
из-под
полы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, John Daley
Attention! Feel free to leave feedback.