Slim Dusty - Pay Day At The Pub - translation of the lyrics into German

Pay Day At The Pub - Slim Dustytranslation in German




Pay Day At The Pub
Zahltag in der Kneipe
Now the weary week has ended, it's pay day on the job
Nun ist die müde Woche zu Ende, Zahltag ist heute hier
Let's go down to the local and mingle with the mob
Lass uns runter ins Lokal gehen, wo die Menge steht für Bier
You'll meet the dinkum Aussies, rough and ready as they are
Du triffst die echten Australier, rau wie sie sind, doch klar
With hard faces brown as leather, lined up around the bar
Mit harten, lederbrannten Gesichtern, gereiht an der Bar
Someone is sure to greet you, you chaps I'm glad to see
Jemand wird dich begrüßen, "Kumpels, schön, dass ihr da
Come on you pair of somethings, and have a drink with me
Kommt her, ihr alten Säcke, und trinkt was mit mir, ja?"
While the barmaid juggles glasses and the boss works with a will
Während die Bardame Gläser wirbelt und der Chef schuftet still
For he loves to hear the rattle of the silver in the till
Denn er liebt das klingende Geräusch vom Silber im Kassenstill
Now the rousabout is busy, he hasn't time to think
Der Hilfsarbeiter ist beschäftigt, er hat kaum Zeit zum Denk'n
And I'm sure he'd never hear you if you ask him for a drink
Und er hört dich sicher nicht, wenn du ihn um 'n Drink bittest dann
Oh the barrels that are heavy will be light ones very soon
Oh, die schweren Fässer werden bald ganz leicht sein schon
When the brumbies come to water on a pay day afternoon
Wenn die Wildpferde zur Tränke kommen am Zahltagsnachmittag
Now the world is such a great place, everyone is doing well
Nun ist die Welt so großartig, allen geht es tadellos
And strange it is to listen to the stories that they tell
Und seltsam ist's, den Geschichten zuzuhör'n, die sie erzähl'n bloß
Some are ridin' buckin' brumbies, some are up north in the cane
Manche reiten bockige Brumbies, manche sind im Norden beim Rohr
Some are growling at the weather and are wishing it would rain
Manche schimpfen auf das Wetter und wünsch'n sich Regen her
And there's old Jimmy Wooter in the corner by himself
Und da ist der alte Jimmy Wooter, in der Ecke ganz allein
Telling stories to the bottles that are standing on the shelf
Erzählt Geschichten den Flaschen, die auf dem Regal steh'n fein
Oh he once was high and mighty though forlorn he's looking now
Oh, einst war er hoch und mächtig, doch jetzt schaut er verloren aus
In a hat that came from nowhere and a torn old Jackie Howe
In 'nem Hut aus dem Nichts und 'nem zerriss'nen Jackie Howe
Now the clock is moving onwards, the lightweights have their fill
Die Uhr tickt unaufhaltsam, die Leichtgewichte sind voll
But those with more horse power are staying with it still
Doch die mit mehr Pferdestärken, die bleiben hier noch toll
Some have already had it and are layed out in a swoon
Manche hatten schon genug und liegen in Ohnmacht nun
They'll be grumpy when they wake up on a pay day afternoon
Sie werden mürrisch aufwach'n am Zahltagsnachmittag
Hear the hen-pecked hubbies saying what will become of me
Hör die unter'm Pantoffel stehenden Männer seufzen schwer
For I told my little woman that I'd hurry home to tea
"Ich hab' meiner Frau versprochen, pünktlich heim zum Tee zu geh'n
She's going to play old Harry and whale like one bereft
Sie wird zur Furie werden und heulen wie verrückt
When she digs into my pockets and she finds there's little left
Wenn sie in meine Taschen greift und findet, dass fast nix bleibt"
But if he uses a bit of blarney she'll forgive
Doch mit ein bisschen Charme wird sie ihm verzeih'n





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, Daniel Sheahan


Attention! Feel free to leave feedback.