Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally (The Girl on Channel 8)
Салли (Девушка с восьмого канала)
Billy
was
a
friend
of
mine,
we
drove
the
midnight
run
Билли
был
моим
другом,
мы
гоняли
ночные
рейсы,
And
on
the
plains
outside
of
Hay
we'd
race
our
rigs
for
fun
И
на
равнинах
у
Хэя
мы
гоняли
грузовики
на
спор.
Just
before
the
border
line
a
girl's
voice
filled
the
air
Прямо
у
границы
женский
голос
заполнил
эфир,
Calling
on
the
CB,
Billy
knew
girls
everywhere
Вызывая
по
CB,
Билли
знал
девушек
повсюду.
This
one
he
called
Sally,
she
ran
a
pub
somewhere
Эту
звал
Салли,
она
держала
паб
где-то
тут,
She
knew
the
codes
and
all
the
roads
that
led
away
from
there
Знала
коды
и
дороги,
что
вели
из
этих
мест.
When
the
scaleys
stopped
to
drink
she'd
find
out
where
they'd
been
Когда
весовщики
пили,
она
узнавала
маршрут,
And
radio
their
whereabouts
to
Billy
and
our
team
И
по
радио
докладывала
Билли
и
ребятам.
Yes
there's
a
girl
on
the
radio,
she's
using
channel
8
Да,
есть
девушка
в
эфире,
она
на
восьмом
канале,
Calling
out
to
Billy
when
to
move
and
when
to
wait
Говорит
Билли:
"Жди"
или
"Вперёд!"
без
промедленья.
He
wouldn't
tell
us
where
she
was,
'cause
that
would
blow
the
game
Не
сказал,
где
она,
ведь
это
б
спугнуло
удачу,
Where
Sally's
on
the
air
he
called
the
pub
without
a
name
Там,
где
Салли
в
эфире,
он
звал
"Паб
без
названья".
Billy
lost
some
points
for
driving
hours
in
excess
Билли
штраф
схлопотал
за
перегруз
часов
за
рулём,
The
RTA
was
after
him,
he
was
hounded
more
or
less
RTA
за
ним
гналось,
преследуя
всё
сильней.
Still
he
kept
on
driving
late,
I
guess
that's
all
he
knew
Всё
ж
он
мчал
по
ночам,
видно,
это
его
путь,
I
saw
him
roar
up
laughing
saying
"Sal
will
guide
me
through"
Смеясь,
кричал:
"Сал
проведёт!"
- и
гнал
вперёд.
That
night
he
struck
a
thunderstorm,
his
radio
went
out
В
ту
ночь
гроза
ударила,
его
радио
замолкло,
He
took
the
long
way
'round
in
case
the
scaleys
were
about
Объезжал
он
путь
длинней,
чтоб
весовщиков
избегнуть.
The
night
was
dark
and
raining,
it
was
such
a
rotten
bend
Ночь
темна,
лил
дождь,
поворот
был
тот
ещё
кошмар,
Where
Billy
missed
the
turnoff
and
jackknifed
to
his
end
Где
Билли
свернул
не
туда
и
сложился
навек.
Well
there's
a
girl
on
the
radio,
she's
using
channel
8
А
девушка
в
эфире
на
восьмом
канале
ждёт,
Calling
out
to
Billy
trying
to
find
out
why
he's
late
Вызывает
Билли,
хочет
знать,
где
он
пропал.
He
wouldn't
tell
us
where
she
was
'cause
that
would
blow
the
game
Не
сказал,
где
она,
ведь
это
б
спугнуло
удачу,
But
I
pictured
Sally
waiting
at
the
pub
without
a
name
Но
я
видел
Салли
ждущей
у
"Паба
без
названья".
I
gave
a
bloke
a
ride
that
night,
I
couldn't
see
his
face
Подвез
парня
той
ночью,
лица
не
разглядел,
He
seemed
to
be
familiar
like
I
knew
him
from
someplace
Будто
знал
его
откуда-то,
знакомый
силуэт.
He
asked
me
if
I
knew
the
pub
in
the
town
just
further
on
Спросил,
знаю
ли
паб
в
городке
впереди,
But
when
I
turned
to
answer
him
my
passenger
was
gone
Но
обернувшись,
увидел
- пассажир
исчез.
I
stopped
the
truck,
I
searched
the
road,
hoped
he
didn't
fall
Остановил
фуру,
искал
на
дороге
след,
But
everything
was
still
like
there'd
been
no
one
there
at
all
Но
тишина
мертва,
будто
никого
и
не
было.
I
headed
for
the
town
he
said
and
found
that
one
hotel
Поехал
в
тот
городок,
нашёл
там
один
отель,
And
there
behind
the
bar
was
the
girl
they
all
called
Sal
И
за
стойкою
Салли,
что
зовут
все
Сал.
Yes
she's
the
girl
on
the
radio,
she's
using
channel
8
Да,
она
девушка
в
эфире
на
восьмом
канале,
Calling
out
to
Billy
when
to
move
and
when
to
wait
Говорит:
"Жди"
или
"Вперёд!"
без
промедленья.
I'd
like
to
tell
you
where
she
is,
but
that
would
blow
the
game
Хотел
б
сказать,
где
она,
но
спугнуло
б
удачу,
'Cause
Sally,
she
still
operates
the
pub
without
a
name
Ведь
Салли
всё
так
же
правит
"Пабом
без
названья".
Yes
the
pub
without
a
name
my
friend
is
somewhere
that
I've
been
Да,
"Паб
без
названья",
подруга,
где
я
бывал,
And
if
the
scaleys
ask
you,
say
it's
just
a
trucker's
dream
И
если
весовщик
спросит
- скажи:
"Фантазия
водил".
I'd
like
to
tell
you
where
she
is,
but
that
would
blow
the
game
Хотел
б
сказать,
где
она,
но
спугнуло
б
удачу,
But
Sally
she
still
operates
the
pub
without
a
name
Но
Салли
всё
так
же
правит
"Пабом
без
названья".
Yes
Sally,
she's
still
on
the
air
at
the
pub
without
a
name
Да,
Салли
всё
в
эфире
у
"Паба
без
названья".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.