Slim Dusty - Second Class, Wait Here - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Second Class, Wait Here




Second Class, Wait Here
Второй класс, ждите здесь
At suburban railway stations you may see them as you pass,
На пригородных железнодорожных станциях ты можешь увидеть их, милая, когда проходишь мимо,
There are signboards on the platform saying, "Wait here second class";
На платформах есть таблички с надписью: "Второй класс, ждите здесь";
And to me the whirr and thunder and the clunk of running gear,
И мне этот гул, и грохот, и лязг бегущих колес,
Seem to be forever saying, saying "Second class wait here"
Кажутся бесконечно повторяющими: "Второй класс, ждите здесь".
Yes the second class were waiting in the days of serf and prince,
Да, второй класс ждал во времена крепостного права и принцев,
And the second class are waiting, they've been waiting ever since,
И второй класс ждет, они ждут с тех пор,
There are gardens in the background, and the line is bare and drear,
Позади сады, а линия голая и мрачная,
Yet they wait beneath a signboard, sneering "Second class wait here."
И все же они ждут под табличкой, насмешливо гласящей: "Второй класс, ждите здесь".
I have waited in the winter, in the mornings dark and damp,
Я ждал зимой, темным и сырым утром,
When the asphalt platform glistened underneath that lonely lamp,
Когда асфальтовая платформа блестела под одиноким фонарем,
And the wind among the poplars and the wires that thread the air,
И ветер среди тополей и проводов, пронизывающих воздух,
Seem to be forever snarling, snarling, "Second class wait here."
Казался вечно рычащим: "Второй класс, ждите здесь".
Out beyond the further suburb near a chimney stack alone,
За дальним пригородом, возле одинокой дымовой трубы,
Lay the works of Rinder Brothers with a platform of their own,
Располагались заводы братьев Риндер с собственной платформой,
And I waited there and suffered, waited there for many a day,
И я ждал там и страдал, ждал много дней,
Slaved beneath the phantom signboard, telling all my hopes to stay.
Гнул спину под призрачной вывеской, говорящей всем моим надеждам оставаться на месте.
Oh! A man must feel revengeful for a boyhood such as mine,
О! Мужчина должен чувствовать жажду мести за такое детство, как у меня,
God! I hate the very houses near the workshop by the line;
Боже! Я ненавижу эти дома возле мастерской у железной дороги;
And the smell of railway stations and the roar of running gear,
И запах железнодорожных станций, и грохот бегущих колес,
And the scornful-sneering signboards, saying "Second class wait here."
И эти презрительно-насмешливые таблички: "Второй класс, ждите здесь".
There's a train with Death for a driver, that is ever going past,
Есть поезд со Смертью за рулем, который мчится мимо,
There will be no class compartments when it's "All aboard" at last;
Не будет никаких классов вагонов, когда прозвучит финальное: "Все на борт";
For the long white jasper platform with an Eden in the rear;
На длинной белой платформе из яшмы с Эдемом позади;
And there won't be any signboards saying - "Second class wait here."
И не будет никаких табличек с надписью: "Второй класс, ждите здесь".
Oh no, there won't be any signboards saying "Second class, wait here."
О нет, не будет никаких табличек с надписью: "Второй класс, ждите здесь".





Writer(s): Henry Lawson, Slim Dusty


Attention! Feel free to leave feedback.