Slim Dusty - Sweeney - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Sweeney




Sweeney
Суини
It was somewhere in September and the sun was goin' down
Дело было в сентябре, солнышко уже клонилось к закату,
When I came in search of copy, to a Darling River town
Когда я, в поисках сюжета, в городок один заехал.
Come-And-Have-A-Drink we'll call it, 'tis a fitting name I think
«Заходи-ка выпить» так он назывался, название подходящее, я считаю,
And 'twas raining, for a wonder, up at Come-And-Have-A-Drink
И дождь шёл, что было в диковинку, в этом самом «Заходи-ка выпить».
Underneath the pub verandah I was resting on a bunk
Под навесом у пивной я расположился на койке,
When a stranger rose before me, and he said that he was drunk
Как вдруг передо мной встал незнакомец и заявил, что он пьян.
He apologised for speaking, there was no offence he swore
Извинился, что заговорил, клялся, что не хотел обидеть,
But he somehow seemed to fancy that he'd seen my face before
Но ему почему-то казалось, что мы где-то виделись.
He agreed you can't remember all the chaps you chance to meet
Он согласился, что всех, с кем сводит судьба, не упомнишь,
And he said his name was Sweeney, people lived in Sussex Street
И сказал, что его зовут Суини, живут они на Сассекс-стрит.
He was camping in a stable, that he swore that he was right
Ночевал он в конюшне, уверял, что ему там в самый раз,
Only for the blanky horses walkin' over him all night
Если бы только эти лошади не топтались по нему всю ночь.
He'd apparently been fighting, for his face was black and blue
Он явно подрался, потому что лицо было в синяках,
And it looked as though the horses had been treading on him too
И казалось, что лошади прошлись по нему не только копытами.
But an honest genial twinkle in the eye that wasn't hurt
Но честный, добрый огонёк в глазу, который не пострадал,
Seemed to hint of something better, spite of drink and rags and dirt
Как будто намекал на что-то лучшее, несмотря на выпивку, лохмотья и грязь.
He was born in Parramatta and he said with humour grim
Он родился в Парраматте и с мрачным юмором сказал,
That he'd like to see the city, 'ere the liquor finished him
Что хотел бы ещё раз увидеть город, пока выпивка не прикончила его.
But he couldn't raise the money, he was damned if he could think
Но он не мог наскрести денег, он никак не мог взять в толк,
What the Government was doing here, he offered me a drink
Что правительство делает, и предложил мне выпить.
I declined, 'twas self-denial and I lectured him on booze
Я отказался, проявив силу воли, и прочитал ему лекцию о вреде выпивки,
Using all the hackneyed arguments that preachers mostly use
Используя все избитые аргументы, какие только используют проповедники.
Things I'd heard in temperance lectures, I was young and rather green
Всё, что слышал на лекциях трезвенников, я был молод и наивен,
And I ended by referring to the man he might have been
И закончил тем, что упомянул, каким человеком он мог бы быть.
But he couldn't stay to argue, for his beer was nearly gone
Но он не мог больше спорить, потому что пиво было на исходе,
He was glad, he said, to meet me, and he'd see me later on
Он был рад, сказал он, нашей встрече, и что мы ещё увидимся.
But he guessed he'd have to go and get his bottle filled again
Но сейчас, он полагал, ему нужно идти наполнять бутылку,
And he gave a lurch and vanished in the darkness and the rain
И, покачнувшись, растворился в темноте и дожде.
Now of afternoons in cities, when the rain is on the land
Теперь, в городах, после полудня, когда дождь орошает землю,
Visions come to me of Sweeney, with his bottle in his hand.
Мне видится Суини с бутылкой в руке.





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, Henry Archibald Lawson


Attention! Feel free to leave feedback.