Slim Dusty - The Bushland Boogie - translation of the lyrics into German

The Bushland Boogie - Slim Dustytranslation in German




The Bushland Boogie
Der Buschland-Boogie
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, dee, coo-ee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, dee, coo-ee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he ha-de-lee-da-lo-de-lay-he, dee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he ha-de-lee-da-lo-de-lay-he, dee
They're forgetting about country blues
Man vergisst den Country-Blues
Wearin' out new pairs o' shoes
Läuft sich neue Paar Schuhe ab
From the valleys and creeks to the Blue Mountain peaks
Von den Tälern und Bächen bis zu den Gipfeln der Blue Mountains
Everyone's spreading the news
Jeder verbreitet die Neuigkeit
Happy-go-lucky Jackaroos
Unbekümmerte Jackaroos
Wait for the Saturday spree
Warten auf die Samstags-Sause
And go for a prance to the old barn dance
Und legen einen flotten Tanz beim alten Scheunentanz hin
In the Bushland Boogie Woogie
Beim Buschland-Boogie-Woogie
There's a Bullocky Bill with his dray
Da ist Bullocky Bill mit seinem Fuhrwerk
And the swaggie who falls by the way,
Und der Swaggie, der am Wegesrand zurückbleibt,
They make it on time and together unwind
Sie schaffen es rechtzeitig und entspannen sich zusammen
When the Boogie Woogie fiddlers play
Wenn die Boogie-Woogie-Fiedler spielen
Such a rhythm has never been known
Einen solchen Rhythmus hat man nie gekannt
In the land of the old gum tree
Im Land des alten Gummibaums
And we can take it away from the U.S.A.
Und wir können ihn den U.S.A. wegnehmen
In the Bushland Boogie Woogie
Im Buschland-Boogie-Woogie
That's right, the Bushland Boogie Woogie
Ganz genau, der Buschland-Boogie-Woogie
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, dee, coo-ee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, dee, coo-ee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he o-de-lee-da-la-de-lay-he, dee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he o-de-lee-da-la-de-lay-he, dee
There's a story I heard yesterday
Da ist eine Geschichte, die ich gestern gehört habe
It's a story on old Farmer Gray
Es ist eine Geschichte über den alten Farmer Gray
He doesn't know how, but his best Jersey cow
Er weiß nicht wie, aber seine beste Jersey-Kuh
Packed up and wandered away
Hat sich davongemacht und ist weggegangen
Oh-ho, the Bush Telegraph got the news
Oh-ho, der Buschtelegraph bekam die Nachricht
And the jackass laughed merrily,
Und der Kookaburra lachte fröhlich,
'Cause they found her in town just steppin' around
Denn sie fanden sie in der Stadt, wie sie einfach herumtanzte
To the Bushland Boogie Woogie
Zum Buschland-Boogie-Woogie
Oh-ho, you made me live, love and die
Oh-ho, du hast mich leben, lieben und sterben lassen
And the rain tumbled down in July,
Und der Regen prasselte im Juli hernieder,
But why worry now, I'm forgetting somehow
Aber warum sich jetzt sorgen, ich vergesse es irgendwie
So Rusty, it's goodbye
Also Rusty, leb wohl
Oh-ho, I've been a fool too long
Oh-ho, ich war zu lange ein Narr
So just stay away from me
Also bleib einfach fern von mir
And I'll be tappin' my shoes, and I'll be losing my blues
Und ich werde mit den Schuhen tappen, und ich werde meinen Blues loswerden
In the Bushland Boogie Woogie
Im Buschland-Boogie-Woogie
That's right, the Bushland Boogie Woogie
Ganz genau, der Buschland-Boogie-Woogie
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, dee, coo-ee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, o-de-lay-he, dee, coo-ee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he o-de-lee-da-la-de-lay-he, dee
Day-o-de-lay-he, o-de-lay-he o-de-lee-da-la-de-lay-he, dee
Such a rhythm has never been known
Einen solchen Rhythmus hat man nie gekannt
In the land of the old gum tree,
Im Land des alten Gummibaums,
And we can take it away from the U.S.A.
Und wir können ihn den U.S.A. wegnehmen
In the Bushland Boogie Woogie
Im Buschland-Boogie-Woogie





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.