Lyrics and translation Slim Dusty - The Dying Stockman - 1997 Digital Remaster
A
strapping
young
stockman
lay
dying
Рослый
молодой
скотовод
лежал
и
умирал.
His
saddle
supporting
his
head
Его
седло
поддерживало
его
голову.
All
around
him
his
comrades
were
standing
Вокруг
него
стояли
его
товарищи.
As
he
raised
on
his
pillow
and
said
Он
приподнялся
на
подушке
и
сказал:
Wrap
me
up
with
my
stockwhip
and
blanket
Укутай
меня
кнутом
и
одеялом.
And
bury
me
deep
down
below
И
похороните
меня
глубоко
внизу.
Where
the
dingoes
and
crows
can't
molest
me
Где
динго
и
вороны
не
смогут
домогаться
меня.
In
the
shade
where
the
coolibahs
grow
В
тени,
где
растут
кулибы.
Then
cut
down
a
couple
of
saplings
Затем
срежьте
пару
саженцев.
Place
one
at
my
head
and
my
toe
Приложи
одну
к
моей
голове
и
пальцам
ног.
Carve
on
them
stockwhip
and
saddle
Вырежьте
на
них
кнут
и
седло
Just
to
show
there's
a
stockman
below
Просто
чтобы
показать,
что
внизу
есть
скотовод.
Wrap
me
up
with
my
stockwhip
and
blanket
Укутай
меня
кнутом
и
одеялом.
And
bury
me
deep
down
below
И
похороните
меня
глубоко
внизу.
Where
the
dingoes
and
crows
can't
molest
me
Где
динго
и
вороны
не
смогут
домогаться
меня.
In
the
shade
where
the
coolibahs
grow
В
тени,
где
растут
кулибы.
Give
one
guy
my
saddle
and
blanket,
Отдай
одному
парню
мое
седло
и
одеяло.
Give
Billy
my
bullets
of
lead
Дай
Билли
мои
свинцовые
пули.
These
two
dark
friends
of
my
childhood
Эти
два
мрачных
друга
моего
детства.
May
remember
a
stockman
s
last
bed.
Может,
вспомнишь
последнюю
постель
скотовода.
Wrap
me
up
with
my
stockwhip
and
blanket
Укутай
меня
кнутом
и
одеялом.
And
bury
me
deep
down
below
И
похороните
меня
глубоко
внизу.
Where
the
dingoes
and
crows
can't
molest
me
Где
динго
и
вороны
не
смогут
домогаться
меня.
In
the
shade
where
the
coolibahs
grow
В
тени,
где
растут
кулибы.
There's
tea
in
the
battered
old
billy
В
потрепанном
старом
Билли
есть
чай.
Place
the
pannikins
out
in
a
row
Поставьте
панникины
в
ряд.
And
we'll
drink
to
the
next
merry
meeting
И
мы
выпьем
за
следующую
веселую
встречу.
In
the
place
where
all
good
fellows
go
В
том
месте,
куда
отправляются
все
хорошие
парни.
Wrap
me
up
with
my
stockwhip
and
blanket
Укутай
меня
кнутом
и
одеялом.
And
bury
me
deep
down
below
И
похороните
меня
глубоко
внизу.
Where
the
dingoes
and
crows
can't
molest
me
Где
динго
и
вороны
не
смогут
домогаться
меня.
In
the
shade
where
the
coolibahs
grow
В
тени,
где
растут
кулибы.
Hi
lee
oh
layee,
oudle
layee
dee,
oudle
layee
dee
Привет
ли
о
лэйи,
оудл
лэйи
Ди,
оудл
лэйи
Ди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Archer Broughton
Attention! Feel free to leave feedback.