Slim Dusty - The Old Saddle - translation of the lyrics into German

The Old Saddle - Slim Dustytranslation in German




The Old Saddle
Der alte Sattel
I went back to the place where I worked as a lad
Ich ging zurück an den Ort, wo ich als Junge arbeitete
Just happened to be passing that way
Ich kam zufällig auf diesem Weg vorbei
I saw a few fellers there with a young horse
Ich sah ein paar Kerle dort mit einem jungen Pferd
I walked up and just said G'Day
Ich ging hinüber und sagte nur 'Guten Tag'
They said they'd heard of me but only by name
Sie sagten, sie hätten von mir gehört, aber nur dem Namen nach
In stories passed down through the years
In Geschichten, die über die Jahre weitergegeben wurden
How I could break in a tough one and hang on a rough
Wie ich einen Zähen einreiten und auf einem Wilden
One
durchhalten konnte
I said don't believe all you hear
Ich sagte, glaubt nicht alles, was ihr hört
The I took a stroll over to the old saddle shed
Dann schlenderte ich hinüber zum alten Sattelschuppen
And there on a peg on the wall
Und dort, an einem Haken an der Wand
I saw the same saddle I'd used years ago
Sah ich denselben Sattel, den ich vor Jahren benutzt hatte
More years than I care to recall
Mehr Jahre, als ich mich erinnern möchte
Oh I knew it was mine but I had to make sure
Oh, ich wusste, er war meiner, aber ich musste sichergehen
I lifted the flap up to see
Ich hob das Sattelblatt hoch, um nachzusehen
Two initials I'd carved with an old pocket knife
Zwei Initialen, die ich mit einem alten Taschenmesser eingeritzt hatte
Just a plain old P and a D
Nur ein schlichtes altes P und ein D
Had the same monkey straps that I plaited by hand
Er hatte dieselben Halteriemen, die ich von Hand geflochten hatte
On a wet day with little to do
An einem Regentag, als es wenig zu tun gab
A worn saddle bag a quartpot and case
Eine abgenutzte Satteltasche, ein Kesselchen und eine Hülle
They were still hanging there too
Auch sie hingen noch immer dort
That old saddle I said to the young feller in charge
'Den alten Sattel', sagte ich zu dem jungen Kerl, der das Sagen hatte
He said I don't think you'll find its much good
Er sagte: 'Ich glaube nicht, dass er noch viel taugt'
But he looked at me straight said you can have it old
Aber er sah mich direkt an, sagte: 'Du kannst ihn haben, alter
Mate
Kumpel'
I reckon that he understood
Ich schätze, er hat verstanden
Yes take it old timer he said with a grin
'Ja, nimm ihn, Oldtimer', sagte er mit einem Grinsen
Cause I reckon its yours anyway
'Denn ich schätze, er gehört sowieso dir'
I found your initials carved under the flap
'Ich habe deine Initialen unter dem Sattelblatt eingeritzt gefunden'
I said you'd be back here one day
Er sagte: 'Ich wusste, du würdest eines Tages hierher zurückkommen'
Now it hangs in office all polished and new
Jetzt hängt er im Büro, ganz poliert und neu
And the stirrup irons sparkle and shine
Und die Steigbügel funkeln und glänzen
And if put to test would be good as the best
Und wenn man ihn auf die Probe stellte, wäre er so gut wie der Beste
And I'm happy to say that its mine
Und ich bin froh zu sagen, dass er meiner ist
Now I have a small grandson he's only a boy
Jetzt habe ich einen kleinen Enkel, er ist nur ein Junge
And if by chance he turns out a rover
Und wenn er zufällig ein Herumtreiber wird
I'll take it down and just hand it over.
Werde ich ihn herunternehmen und ihm einfach übergeben.





Writer(s): slim dusty, don patrick pender ii


Attention! Feel free to leave feedback.