Slim Dusty - Truckin's in My Blood - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Dusty - Truckin's in My Blood




Now for years I've pushed the semis through the fire and dust and mud.
Вот уже много лет я толкаю полуавтомат сквозь огонь, пыль и грязь.
Now I've gotta keep'm rollin mate for truckin's in my blood.
Теперь я должен продолжать кататься, приятель, потому что дальнобойщик у меня в крови.
Now it fairly tears me wide apart to hear your fellas cry
Теперь меня буквально разрывает на части когда я слышу как плачут твои парни
When you have to leave the bitumen or your petrols running dry.
Когда вы должны оставить битум или бензин на исходе.
And maybe walk a mile or two to find a can of juice
И, может быть, пройти милю или две, чтобы найти банку сока.
Or your chrome works gettin tarnished or your hub caps comin loose.
Или твои хромированные диски потускнеют, или колпаки ступиц отвалятся.
I had a motor clapped at Cowan, and then got trapped at Bowen
В Коуэне у меня завелся мотор, а потом я попал в ловушку в Боуэне.
By the scalies at the road side with a 10 ton overload.
По чешуйкам на обочине дороги с 10-тонной перегрузкой.
I blew a tire at Scoresby, sank in the mire at Moresby
Я проколол шину в Скорсби, утонул в трясине в Морсби.
When the big wet came in early and washed away the road.
Когда рано пришла большая сырость и размыла дорогу.
Then I rolled a mack at Lara, then I got the sack at Tara
Потом я закатил косяк в Лару, потом получил мешок в тару.
But trying to cross the moonie she was 10ft deep in flood
Но пытаясь пересечь Муни, она оказалась на глубине 10 футов в потопе.
I did a diff at Rockdale, got frozen stiff at Stockdale
Я устроил разнос в Рокдейле, окоченел в Стокдейле.
But I gotta keep'm rollin mate for truckin's in my blood.
Но я должен продолжать кататься, приятель, потому что дальнобойщик у меня в крови.
Now for years I've pushed the semis through the fire and dust and mud
Вот уже много лет я толкаю полуавтомат сквозь огонь, пыль и грязь.
Now I've gotta keep'm rollin mate 'cause truckin's in my blood.
Теперь я должен продолжать кататься, приятель, потому что дальнобойство у меня в крови.
Now when you're worries get'ya down and ya petrols going up,
Теперь, когда ты волнуешься, спускайся вниз, а бензин растет,
And your latest buggy makes you feel like that you've been sold a pup,
И твоя последняя коляска заставляет тебя чувствовать себя так, словно тебе продали щенка.
Give a thought to the poor old truckie with horizons for a home,
Подумай о бедном старом дальнобойщике с горизонтами для дома.
His pulse the throb of his motor's beat, his creed the call to roam.
Его пульс - стук мотора, его кредо-призыв к странствию.
Now I lost my load at Jundah and I left the road at Nundah,
Теперь я потерял свой груз в Джунде и сошел с дороги в Нунде.
I swevered to miss a hippy who was trying to thumb a ride,
Я свернул, чтобы не заметить хиппи, который пытался прокатиться.
I ran off the range a Nebo was feeling strange at Beebo,
Я сбежал с пастбища, а небо чувствовало себя странно в Бибо
From taking yippee beans that kept my eyelids open wide.
Из-за того, что я принимал бобы йиппи, которые держали мои веки широко открытыми.
I had a brakeline bust at Coomera, nearly died of thirst at Woomera,
В Кумере у меня сломался тормоз, в Вумере я чуть не умер от жажды,
Sittin by the roadside with a busted axle stud.
Сидя на обочине с лопнувшей шпилькой.
I had a windscreen smashed at Cowra, nearly rolled the truck at Nowra,
У меня было разбито лобовое стекло в Кауре, я чуть не перевернул грузовик в Новре,
But I gotta keep'm rollin mate for truckin's in my blood.
Но я должен продолжать катить, приятель, потому что дальнобойщик у меня в крови.
I've been hitched and ditched and tossed and lost,
Я был брошен, брошен, брошен и потерян.
Flogged and bogged and thumped and bumped,
Хлестали и топтали, колотили и колотили.
Bitten, hitten, shorn and worn and stopped and cogged,
Укушенные, укушенные, обстриженные и изношенные, остановленные и зубчатые.
But I'm sure as you're born mate'o truckin's in my blood, yeah,
Но я уверен, что так как ты родился, приятель, дальнобойщик у меня в крови, да.
Truckin's in my blood,
Дальнобойщик у меня в крови.
Truckin's in my blood,
Дальнобойщик у меня в крови.
Truckin's in my blood, Oh that's right, truckin's in my blood!
Дальнобойство у меня в крови, О, это точно, дальнобойство у меня в крови!





Writer(s): David Gordon Kirkpatrick, Anthony Ernest Brooks


Attention! Feel free to leave feedback.