Slim Dusty - Truthful Fella - translation of the lyrics into German

Truthful Fella - Slim Dustytranslation in German




Truthful Fella
Ein ehrlicher Kerl
I was born up in the mountains out where the snakes grow legs
Ich wurde oben in den Bergen geboren, dort, wo Schlangen Beine wachsen
Where the wallabies all speak English and the kookaburras lay square eggs
Wo die Wallabys alle Englisch sprechen und die Kookaburras viereckige Eier legen
I shaved my beard and whiskers off at the ripe old age of two
Ich rasierte meinen Bart und Schnurrbart ab im reifen Alter von zwei Jahren
And then I straightened out my dad and drank his best home brew
Und dann hab' ich Vatern gezeigt, wo's langgeht, und trank sein bestes Selbstgebrautes
Oh I'm a truthful fella I was born in Broken Hill
Oh, ich bin ein ehrlicher Kerl, geboren in Broken Hill
I've never told a falsehood and you bet I never will
Ich hab' nie gelogen, und darauf kannst du wetten, das werd' ich auch nie.
Now once when I was a flyer and in my aeroplane
Nun, einmal war ich ein Flieger und in meinem Flugzeug
I flew out west to Birdsville then I started back again
Ich flog westwärts nach Birdsville, dann machte ich mich wieder auf den Rückweg
When I got half way over the blasted motor balked
Als ich auf halbem Weg war, streikte der verdammte Motor
So I left the jolly thing stuck up there and I just got out and walked
Also ließ ich das lustige Ding da oben stecken und stieg einfach aus und ging zu Fuß
Oh I'm a truthful fella I was born in Broken Hill
Oh, ich bin ein ehrlicher Kerl, geboren in Broken Hill
I've never told a falsehood and you bet I never will
Ich hab' nie gelogen, und darauf kannst du wetten, das werd' ich auch nie.
Now once when I was fishing up north in Kakadu
Nun, einmal, als ich im Norden in Kakadu fischte
By crocodiles I was captured and those scalies ate my crew
Wurde ich von Krokodilen gefangen, und diese Schuppentiere fraßen meine Crew
But I downed a bottle of OP rum that really is good stuff
Aber ich kippte eine Flasche OP-Rum hinunter, das ist wirklich gutes Zeug
Then the crocodiles all swam away because I looked to tough
Dann schwammen alle Krokodile davon, weil ich zu zäh aussah
Oh I'm a truthful fella I was born in Broken Hill
Oh, ich bin ein ehrlicher Kerl, geboren in Broken Hill
I've never told a falsehood and you bet I never will
Ich hab' nie gelogen, und darauf kannst du wetten, das werd' ich auch nie.
Once more when I was fishing out on the ocean blue
Ein anderes Mal, als ich draußen auf dem blauen Ozean fischte
I had a prawn upon my line he was such a beauty too
Hatte ich eine Garnele an meiner Leine, sie war auch so eine Schönheit
But a whale came up and grabbed the bait and I said immediately heres a show
Aber ein Wal kam herauf und schnappte sich den Köder, und ich sagte sofort: Das gibt 'ne Show
And I would have got that whale you see but the bloody old prawn let go
Und ich hätte diesen Wal gekriegt, siehst du, aber die verdammte alte Garnele ließ los
Oh I'm a truthful fella I was born in Broken Hill
Oh, ich bin ein ehrlicher Kerl, geboren in Broken Hill
I've never told a falsehood and you bet I never will
Ich hab' nie gelogen, und darauf kannst du wetten, das werd' ich auch nie.
Oh I was raised up in the mountains out where the snakes grow legs
Oh, ich wuchs auf in den Bergen, dort, wo Schlangen Beine wachsen
Where the wallabies all speak English and the kookaburras lay square eggs
Wo die Wallabys alle Englisch sprechen und die Kookaburras viereckige Eier legen
And if you don't believe me you can ask my uncle peach
Und wenn du mir nicht glaubst, kannst du meinen Onkel Peach fragen
He drove a herd of cattle once to Tassie round the beach yeah
Er trieb einmal eine Rinderherde nach Tassie am Strand entlang, yeah
Oh I'm a truthful fella I was born in Broken Hill
Oh, ich bin ein ehrlicher Kerl, geboren in Broken Hill
I've never told a falsehood and you bet I never will
Ich hab' nie gelogen, und darauf kannst du wetten, das werd' ich auch nie.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.