Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk A Country Mile - 1998 - Remaster;
Пройти милю по бездорожью - 1998 - Ремастер;
Well
I've
walked
a
mile
or
two-oo
in
my
lifetime
Я
прошел
милю-другую
за
свою
жизнь,
And
I've
travelled
down
some
muddy
tracks
and
dry
И
прошел
по
грязным
и
сухим
колеям,
'Cause
if
I
wanted
to
get
where
I
was
go-oin'
Ведь
если
я
хотел
добраться
туда,
куда
направлялся,
I
knew
I'd
just
have
to
walk
that
country
mile
Я
знал,
что
мне
просто
нужно
пройти
эту
милю
по
бездорожью.
Now
a
country
mile
would
be
the
longest
distance
Эта
миля
по
бездорожью
казалась
самой
длинной
дистанцией,
A
man
could
ever
travel
when
he's
down
Которую
человек
мог
пройти,
будучи
в
упадке
духа.
And
you
curse
the
never
ending
road
before
you
И
ты
проклинаешь
бесконечную
дорогу
перед
собой,
When
you
think
you'll
never
make
it
into
town
Когда
думаешь,
что
никогда
не
доберешься
до
города.
But
you
meet
a
friend
or
two
along
the
highway
Но
ты
встречаешь
друга-другого
на
шоссе,
And
you'll
learn
a
lot
you
never
knew
before
И
узнаешь
много
нового,
And
if
the
journey
takes
a
lifetime
И
если
путешествие
длится
всю
жизнь,
When
you
thought
a
year
or
two
Хотя
ты
думал,
что
год
или
два,
Well
you
just
don't
give
up
easy
anymore
Что
ж,
ты
просто
так
просто
не
сдаешься.
And
I've
walked
a
mile
or
two-oo
in
my
lifetime
Я
прошел
милю-другую
за
свою
жизнь,
And
I've
travelled
down
some
muddy
tracks
and
dry
И
прошел
по
грязным
и
сухим
колеям,
'Cause
if
I
wanted
to
get
where
I
was
go-oin'
Ведь
если
я
хотел
добраться
туда,
куда
направлялся,
I
knew
I'd
just
have
to
walk
that
country
mile
Я
знал,
что
мне
просто
нужно
пройти
эту
милю
по
бездорожью.
Walkin'
that
long
mile
has
shown
me
changes
Проходя
эту
долгую
милю,
я
видел
перемены,
Changes
in
the
people
and
the
land
Перемены
в
людях
и
на
земле.
But
I'll
bet
the
road
to
Marble
Bar's
no
better
Но
готов
поспорить,
что
дорога
к
Марбл-Бару
не
стала
лучше,
Than
when
I
drove
with
trucks
and
caravans
Чем
когда
я
ездил
с
грузовиками
и
караванами.
And
a
country
bloke
is
still
the
same
old
battler
И
деревенский
парень
все
тот
же
работяга,
No
matter
what
the
place
he's
workin'
in
Независимо
от
того,
где
он
работает.
And
although
I've
covered
many
miles
И
хотя
я
прошел
много
миль,
I
still
can't
wait
to
see
Мне
до
сих
пор
не
терпится
увидеть,
What
the
next
long
country
mile
will
bring
Что
принесет
следующая
длинная
миля
по
бездорожью.
Well
I've
walked
a
mile
or
two-oo
in
my
lifetime
Я
прошел
милю-другую
за
свою
жизнь,
And
I've
travelled
down
some
muddy
tracks
and
dry
И
прошел
по
грязным
и
сухим
колеям,
'Cause
if
I
wanted
to
get
where
I
was
go-oin'
Ведь
если
я
хотел
добраться
туда,
куда
направлялся,
I
knew
I'd
just
have
to
walk
that
country
mile
Я
знал,
что
мне
просто
нужно
пройти
эту
милю
по
бездорожью.
Yes
I
knew
I'd
have
to
walk
that
country
mile
Да,
я
знал,
что
мне
придется
пройти
эту
милю
по
бездорожью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Cutty, Jean Claude Petit
Attention! Feel free to leave feedback.