Slim Dusty - Waltzing Matilda - translation of the lyrics into German

Waltzing Matilda - Slim Dustytranslation in German




Waltzing Matilda
Waltzing Matilda
Once a jolly swagman camped by a billabong
Einst lagerte ein fröhlicher Wanderbursch am Billabong
Under the shade of a coolibah tree
Unter dem Schatten eines Coolibah-Baums
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
Und er sang, während er beobachtete und wartete, bis sein Kochtopf kochte
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Walzend, Matilda, walzend, Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
He sang as he watched and waited 'til his billy boiled
Er sang, während er beobachtete und wartete, bis sein Kochtopf kochte
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
Down came a jumbuck to drink at the billabong
Da kam ein Schaf zum Trinken an den Billabong
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
Auf sprang der Wanderbursch und packte es voller Freude
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag
Und er sang, als er das Schaf in seinen Proviantsack stopfte
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Walzend, Matilda, walzend, Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
And he sang as he stowed that jumbuck in his tucker bag
Und er sang, als er das Schaf in seinen Proviantsack stopfte
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred
Da ritt der Großgrundbesitzer auf seinem Vollblut heran
Up rode the troopers, one, two, three
Da ritten die Polizisten, einer, zwei, drei
"With that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"Mit diesem fröhlichen Schaf in deinem Proviantsack?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Walzend, Matilda, walzend, Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
"With that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"Mit diesem fröhlichen Schaf in deinem Proviantsack?"
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
Up jumped the swagman and sprang into the billabong
Auf sprang der Wanderbursch und stürzte sich in den Billabong
"You'll never take me alive", said he
"Ihr kriegt mich nicht lebendig", sagte er
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
Und sein Geist mag zu hören sein, wenn du an diesem Billabong vorbeikommst
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
Walzend, Matilda, walzend, Matilda
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
Und sein Geist mag zu hören sein, wenn du an diesem Billabong vorbeikommst
"You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
"Waltzing Matilda, Waltzing Matilda, you'll come a-Waltzing Matilda, with me
"Walzend, Matilda, walzend, Matilda, du kommst mit mir auf die Walz, Matilda"
And his ghost may be heard as you pass by that billabong
Und sein Geist mag zu hören sein, wenn du an diesem Billabong vorbeikommst
You'll come a Waltzing Matilda with me
Du kommst mit mir auf die Walz, Matilda






Attention! Feel free to leave feedback.