Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West of Winton
Westlich von Winton
His
eyes
were
used
to
distance
and
he
talked
much
with
his
hands
Seine
Augen
waren
an
Weite
gewöhnt
und
er
sprach
viel
mit
seinen
Händen
I
guess
he
sort
of
felt
hemmed
in
a
stranger
to
this
land
Ich
schätze,
er
fühlte
sich
irgendwie
eingeengt,
ein
Fremder
in
diesem
Land
And
a
lifestyle
of
another
time,
another
time
and
place
Und
ein
Lebensstil
aus
einer
anderen
Zeit,
einer
anderen
Zeit
und
einem
anderen
Ort
Was
written
there
deep
in
the
lines
of
this
old
bushman's
face.
War
dort
tief
in
den
Falten
dieses
alten
Buschmannsgesichts
geschrieben.
His
attire
was
still
in
keeping
with
the
far
out
channel
lands
Seine
Kleidung
passte
immer
noch
zu
den
fernen
Flusslandschaften
There
was
still
a
strength
of
character
in
his
hard
old
bushman's
hands
Es
lag
immer
noch
eine
Charakterstärke
in
seinen
harten
alten
Buschmannshänden
And
his
old
hat
tilted
forward
was
as
much
a
part
of
him
Und
sein
alter,
nach
vorne
geneigter
Hut
war
genauso
ein
Teil
von
ihm
As
the
80
years
of
livin'
that
showed,
underneath
the
brim.
Wie
die
80
Lebensjahre,
die
sich
unter
der
Krempe
zeigten.
Just
somewhere
west
of
Winton
mate
is
where
I'd
rather
be
Nur
irgendwo
westlich
von
Winton,
hör
mal,
da
wäre
ich
lieber
To
ride
out
in
the
dawn
time,
Mitchell
to
my
horses
knee
Um
im
Morgengrauen
auszureiten,
Mitchellgras
bis
zum
Knie
meines
Pferdes
Unroll
my
swag
beside
a
fire
of
some
long
forgotten
camp
Meine
Schlafsackrolle
neben
einem
Feuer
eines
längst
vergessenen
Lagers
auszurollen
If
I
listen
close
maybe
I'll
hear
a
tethered
night
horse
stamp.
Wenn
ich
genau
hinhöre,
höre
ich
vielleicht
ein
angebundenes
Nachtpferd
stampfen.
Just
to
see
again
the
sunsets
as
the
night
falls
on
the
land
Nur
um
wieder
die
Sonnenuntergänge
zu
sehen,
wenn
die
Nacht
über
das
Land
hereinbricht
Oh
the
silent
sound
of
beauty
makes
the
proudest
heart
expand
Oh,
der
stille
Klang
der
Schönheit
lässt
das
stolzeste
Herz
weit
werden
Where
the
lights
of
some
old
homestead
beam
a
warm
and
welcome
glow
Wo
die
Lichter
eines
alten
Gehöfts
einen
warmen
und
willkommenen
Schein
ausstrahlen
And
no
travellin'
soul
went
hungry
in
those
days
of
long
ago.
Und
keine
reisende
Seele
hungrig
blieb
in
jenen
Tagen
von
längst
vergangener
Zeit.
I
see
a
dried
up
sandy
creekbed
when
the
dry
comes
much
too
soon
Ich
sehe
ein
ausgetrocknetes,
sandiges
Bachbett,
wenn
die
Trockenheit
viel
zu
früh
kommt
Watch
the
wild
mob
paw
for
water
'neath
an
early
rising
moon
Beobachte
die
wilde
Herde,
wie
sie
nach
Wasser
scharrt
unter
einem
früh
aufgehenden
Mond
Maybe
I'll
see
the
dust
cloud
rising
from
the
travellin'
mob
again
Vielleicht
sehe
ich
wieder
die
Staubwolke
aufsteigen
von
der
ziehenden
Herde
Hear
the
whips
crack
on
the
tailers
as
they
cross
the
open
plain.
Höre
die
Peitschen
auf
die
Nachzügler
knallen,
wenn
sie
die
offene
Ebene
überqueren.
Just
somewhere
west
of
Winton
mate
is
where
I'd
rather
be
Nur
irgendwo
westlich
von
Winton,
hör
mal,
da
wäre
ich
lieber
To
ride
out
in
the
dawn
time,
Mitchell
to
my
horses
knee
Um
im
Morgengrauen
auszureiten,
Mitchellgras
bis
zum
Knie
meines
Pferdes
Unroll
my
swag
beside
a
fire
of
some
long
forgotten
camp
Meine
Schlafsackrolle
neben
einem
Feuer
eines
längst
vergessenen
Lagers
auszurollen
If
I
listen
close
maybe
I'll
hear
a
tethered
night
horse
stamp.
Wenn
ich
genau
hinhöre,
höre
ich
vielleicht
ein
angebundenes
Nachtpferd
stampfen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.