Lyrics and translation Slim Dusty - When The Rain Tumbles Down In July - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Rain Tumbles Down In July - Remastered
Когда в июле льют дожди - ремастеринг
Let
me
wander
north
to
the
ho-omestead
Дай
мне
уйти
на
север,
к
ферме,
Way
out
further
on
there
to
roam
Туда,
где
вдали
можно
бродить,
By
a
gully
in
flood,
let
me
linger
У
залитого
водой
оврага
дай
мне
задержаться,
When
the
summery
sunshine
has
flown
Когда
летний
солнечный
свет
угас.
Where
the
logs
tangle
up
on
the
creek
beds
Где
бревна
сплетаются
на
дне
ручья,
And
clouds
fill
the
old
northern
sky
И
облака
заполняют
старое
северное
небо,
And
the
cattle
move
back
from
the
lowlands
И
скот
отступает
с
низин,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
settlers
with
sad
hearts
are
watching
Поселенцы
с
грустью
в
сердцах
наблюдают,
The
rise
of
the
stream
from
the
dawn
Как
с
рассветом
поднимается
поток,
Their
best
crops
are
always
in
flood
reach
Их
лучшие
посевы
всегда
в
зоне
затопления,
If
it
rises
much
more
they'll
be
gone
Если
он
поднимется
еще
немного,
они
исчезнут.
The
cattle
string
out
along
the
fences
Скот
вытягивается
вдоль
изгородей,
The
wind
from
the
south
races
by
Ветер
с
юга
проносится
мимо,
And
the
limbs
from
the
old
gums
are
fallen
И
ветви
старых
эвкалиптов
падают,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
sleeping
gums
on
the
hillside
Спящие
эвкалипты
на
склоне
холма
Awaken
to
herds
strayin'
by
Пробуждаются
от
проходящих
мимо
стад,
Here
on
the
flats
where
the
fences
have
vanished
Здесь,
на
равнине,
где
исчезли
заборы,
As
the
storm
clouds
gather
on
high
Когда
грозовые
тучи
собираются
вверху.
The
wheels
of
the
wagons
stop
turning
Колеса
фургонов
останавливаются,
The
stock
horse
is
turned
out
to
stray
Рабочую
лошадь
выпускают
бродить,
The
old
station
dogs
are
a-dozin'
Старые
фермерские
собаки
дремлют
On
the
husks
in
the
barn
through
the
day
На
шелухе
в
сарае
целый
день.
The
drover
draws
rein
by
the
river
Погонщик
останавливает
лошадь
у
реки,
And
it's
years
since
he's
seen
it
so
high
И
он
годами
не
видел
ее
такой
полноводной,
Yes
and
that's
just
a
story
of
homeward
Да,
и
это
всего
лишь
история
о
возвращении
домой,
When
the
rain
tumbles
down
in
July
Когда
в
июле
льют
дожди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.