Lyrics and translation Slim Dusty - When the Rains Tumble Down in July
When the Rains Tumble Down in July
Когда в июле льют дожди
Let
me
wander
north
to
the
homestead,
Дай
мне
уйти
на
север,
к
ферме
дальней,
Way
out
further
on
there
to
roam,
Туда,
где
ширь
полей
и
простор,
By
a
gully
in
flood,
let
me
linger,
У
бурлящего
оврага
дай
мне
остаться,
When
the
summery
sunshine
has
flown.
Когда
летний
солнечный
свет
умчался
прочь.
Where
the
logs
tangle
up
on
the
creek
beds,
Где
стволы
сплелись
на
речном
дне,
And
clouds
fill
the
old
northern
sky,
И
облака
полнят
северное
небо,
And
the
cattle
move
back
from
the
lowlands,
И
скот
уходит
с
низин,
When
the
rain
tumbles
down
in
July.
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
settlers
with
sad
hearts
are
watching,
Поселенцы
с
грустью
в
сердцах
наблюдают,
The
rise
of
the
stream
from
the
dawn,
Как
с
рассветом
поднимается
река,
Their
best
crops
are
always
in
flood
reach,
Их
лучшие
посевы
всегда
в
зоне
затопления,
If
it
rises
much
more
they'll
be
gone.
Если
вода
поднимется
еще
немного,
им
конец.
The
cattle
string
out
along
the
fences,
Скот
выстроился
вдоль
изгородей,
The
wind
from
the
south
races
by,
Южный
ветер
проносится
мимо,
And
the
limbs
from
the
old
gums
are
fallen,
И
ветви
старых
эвкалиптов
падают,
When
the
rain
tumbles
down
in
July.
Когда
в
июле
льют
дожди.
The
sleeping
gums
on
the
hillside,
Дремлющие
эвкалипты
на
склоне
холма,
Awaken
to
herds
strayin'
by,
Просыпаются
от
того,
что
мимо
бродят
стада,
Here
on
the
flats
where
the
fences
have
vanished,
Здесь,
на
равнине,
где
исчезли
заборы,
As
the
storm
clouds
gather
on
high.
Когда
грозовые
тучи
сгущаются
в
небе.
The
wheels
of
the
wagons
stop
turning,
Колеса
повозок
перестают
вращаться,
The
stock
horse
is
turned
out
to
stray,
Верховая
лошадь
отпускается
на
волю,
The
old
station
dogs
are
a-dozin',
Старые
фермерские
псы
дремлют,
On
the
husks
in
the
barn
through
the
day.
На
шелухе
в
сарае
целый
день.
The
drover
draws
rein
by
the
river,
Погонщик
останавливает
лошадь
у
реки,
And
it's
years
since
he's
seen
it
so
high,
И
он
не
видел
ее
такой
полноводной
много
лет,
Yes
and
that's
just
a
story
of
homeward,
Да,
и
это
всего
лишь
история
о
возвращении
домой,
When
the
rain
tumbles
down
in
July.
Когда
в
июле
льют
дожди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.