Lyrics and translation Slim feat. Konstantah - Азимут
В
сумасшедшем
городе
добрый
молодец
In
the
crazy
city,
a
fine
young
man
Глаза
открыл
и
почувствовал,
как
тысячи
лет
исполнилось
Opened
his
eyes
and
felt
like
he
had
aged
thousands
of
years
Всё
забыл,
а
детство
вспомнилось,
скромненько
Forgot
everything,
but
his
childhood
came
back
to
him,
modestly
Она
ведь
брата
красит,
а
не
железный
тазик
After
all,
it's
a
woman
who
paints
her
brother,
not
an
iron
bucket
Какой
бы
он
ни
был,
и
хоть
из
него
ты
не
вылазий
No
matter
what
he
was
like,
and
even
if
you
don't
get
out
of
it
Если
нет
фантазии,
ты
можешь
ещё
24
кинуть
на
зиму
If
you
don't
have
any
imagination,
you
can
throw
24
more
for
the
winter
Этот
стиль
истинный,
как
магнитный
азимут
This
style
is
as
true
as
the
magnetic
azimuth
Выше
только
горы
на
Кавказе
Only
the
mountains
in
the
Caucasus
are
higher
Так
что
я
могу
лепить
любое
безобразие
So
I
can
mold
any
ugliness
И
одноклассники,
с
ними
в
корне
не
согласен
And
classmates,
I
fundamentally
disagree
with
them
Каждый
день
для
меня
праздник
Every
day
is
a
holiday
for
me
Так
что
я
тут
праздную
с
бродягами
опасными
So
I'm
here
partying
with
dangerous
vagabonds
Мусора
пасут
напрасно
Cops
are
watching
in
vain
Нет
дыма,
когда
косяк
ложится
маслом
There's
no
smoke
when
the
joint
goes
down
like
butter
Даслер
не
врубается,
чё
за
олимпийки
у
нас
тут,
когда
пасмурно
Dasler
doesn't
get
it,
what
kind
of
hoodies
are
we
wearing
here
when
it's
cloudy
Кузов
как
и
ствол
пластмассовый
The
body
is
plastic
like
the
trunk
Таз
легче
этого
пакета
будет,
брачо
жару
даст
и
позабудет
This
basin
will
be
lighter
than
this
bag,
brother
will
give
heat
and
forget
Мусора
хотят
с
брата
денег
или
в
брата
из
орудий
Cops
want
money
from
their
brother
or
in
their
brother
from
guns
Братский
путь
труден,
но
брат
знает,
что
не
судьи
судят
A
brother's
path
is
difficult,
but
a
brother
knows
that
judges
don't
judge
Не
судьи
судят...
Judges
don't
judge...
Не
суди
других,
да
не
судим
будешь
Do
not
judge
others,
and
you
will
not
be
judged
И
не
все
мы
равны
на
весах
небесных
судей
And
we
are
not
all
equal
on
the
scales
of
the
heavenly
judges
Время
может
погнуть
даже
стальные
прутья
Time
can
bend
even
steel
bars
Холодный
металл
остудит
на
полпути
Cold
metal
will
cool
you
halfway
there
Среди
обломков
льдин
как
в
карантине
Amongst
the
ice
floes
like
in
quarantine
Я
всё
ещё
жду,
когда
камень
маятник
сдвинет
I'm
still
waiting
for
the
stone
pendulum
to
move
С
моей
души,
а
то
чё-то
паршиво
From
my
soul,
or
else
something's
wrong
Ты
на
своем
"Porsche"
тонированном
пролетаешь
мимо
You
fly
by
in
your
tinted
"Porsche",
driving
past
you.
Голову
помыв
Pantene
Pro-V
в
твоей
крови
Washing
my
head
with
Pantene
Pro-V
in
your
blood
То,
что
отломали
утром
сегодня
от
брикета
пломбира
What
we
broke
off
this
morning
from
a
briquette
of
ice
cream
Такой
коктейль
не
по
вкусу
даже
в
сумерках
вампирам
Such
a
cocktail
is
not
to
the
taste
of
vampires,
even
at
dusk.
Но
если
только
те
от
серо
- бело-серых
But
only
if
they
are
from
gray
- white
- gray
Ни
о
чём
меня
не
проси,
тут
нужен
ствол,
а
не
кол
осиновый
Don't
ask
me
for
anything,
you
need
a
gun
here,
not
an
aspen
stake
Мир
крутится
по
оси,
сжигая
галлоны
бензина
The
world
spins
on
an
axis,
burning
gallons
of
gasoline
По
осени
грибы
в
корзину,
капли
"Визина"
в
глаза
In
the
fall,
mushrooms
in
a
basket,
drops
of
"Visine"
in
the
eyes
Игры
разума
толкают
облака
Mind
games
push
the
clouds
Что
горят
матовым,
степной
волк
наступает
лапами
What
burns
dull,
the
steppe
wolf
steps
with
its
paws
Но
механизмы
капканов
не
срабатывают
But
the
mechanisms
of
the
traps
do
not
work
Это
не
стихи
Анны
Ахматовой,
но
этот
стиль
обкатан
These
are
not
Anna
Akhmatova's
poems,
but
this
style
is
broken
in
Его
не
купишь
в
сауне,
как
шкуру
депутата
You
can't
buy
it
in
a
sauna,
like
a
deputy's
skin
Мечтал
стать
космонавтом,
иметь
старшего
брата
Dreamed
of
becoming
an
astronaut,
having
an
older
brother
Долго
себя
не
обманывал,
всё
поставив
на
карту
Didn't
fool
myself
for
long,
putting
everything
on
the
map
Теперь
встречаю
закаты
в
окно
иллюминатора
Now
I
meet
the
sunsets
through
the
window
of
the
porthole
Они
чё-то
хотят,
но
не
поймать
им
ту
птицу
крылатую
They
want
something,
but
they
can't
catch
that
winged
bird
Они
хотят,
чтоб
нам
мало
было
места
They
want
us
to
have
little
room
Не
прекратят,
но
это
нам
известно
They
won't
stop,
but
we
know
it
Они
хотят,
но
это
бесполезно
(эй,
бесполезно)
They
want
to,
but
it's
useless
(hey,
it's
useless)
Они
хотят,
чтоб
нам
мало
было
места
They
want
us
to
have
little
room
Не
прекратят,
но
это
нам
известно
They
won't
stop,
but
we
know
it
Они
хотят,
но
это
бесполезно
They
want
to,
but
it's
useless
Они
хотят,
они
хотят,
но
это
бесполезно
They
want
to,
they
want
to,
but
it's
useless
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): slim
Album
Азимут
date of release
31-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.