Lyrics and translation Slim Rimografia - Só por Hoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só por Hoje
Только Сегодня
Eu
passo
o
dia
no
estúdio
dando
um
trampo,
Я
провожу
день
в
студии,
работаю,
Fumando,
gravando
uns
rap
novo
e
ouvindo
um
sample
Курю,
записываю
новый
рэп
и
слушаю
сэмпл
Não
vejo
nem
o
tempo
passando,
inspirado
produzindo
Даже
не
замечаю,
как
летит
время,
вдохновленный,
творю
Desligo
o
celular
Выключаю
телефон
E
deixo
a
arte
ir
me
conduzindo
И
позволяю
искусству
вести
меня
Ai
ela
me
liga,
desliga,
do
nada
arruma
briga
И
тут
ты
звонишь,
бросаешь
трубку,
ни
с
того
ни
с
сего
начинаешь
ссору
Resgata
treta
antiga
Вспоминаешь
старые
обиды
Não
posso
ter
amiga
У
меня
не
может
быть
подруг
Jura
que
comi,
que
dormi
que
peguei
e
que
é
melhor
admitir
Клянешься,
что
я
ел,
спал,
снимал
кого-то
и
что
лучше
признаться
Que
conhece
meu
truque
Что
знаешь
все
мои
трюки
Se
eu
pegasse
metade
dessas
minas
que
cê
fala
Если
бы
я
переспал
с
половиной
тех
девчонок,
о
которых
ты
говоришь
Eu
tava
no
Guiness
book
Я
был
бы
в
Книге
рекордов
Гиннеса
Baby
nem
se
ilude,
não
dou
moral
pra
groupies
Детка,
даже
не
обольщайся,
я
не
ведусь
на
группи
E
as
Beat
que
eu
chapo
são
tudo
do
fruity
loops
А
биты,
которые
я
использую,
все
из
Fruity
Loops
Você
já
me
supri,
completa,
troca
idéia
e
trepa
Ты
меня
уже
дополняешь,
понимаешь,
обмениваемся
идеями
и
занимаемся
любовью
Mas
as
vezes
treta...
Vixxxi
Sai
da
reta
Но
иногда
ссоримся...
Уххх...
Уйди
с
дороги
Relação
sem
meta,
dificulta,
não
sei
de
quem
é
a
culpa
Отношения
без
цели,
сложно,
не
знаю,
чья
вина
Amizade
colorida
ou
pegação
oculta
Дружба
с
привилегиями
или
тайная
интрижка
Almas
adulta,
se
escondendo
de
quem?
Взрослые
души,
прячемся
от
кого?
Se
devemos
nada
pra
ninguém?
Если
мы
никому
ничего
не
должны?
Deixa
o
mundo
saber,
mas
antes
disso
tudo
acontecer
Пусть
весь
мир
узнает,
но
прежде
чем
все
это
случится
Eu
preciso
dizer...
Я
должен
сказать...
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
Se
somos
só
amigo,
se
vamos
além
disso,
se
firma
um
compromisso
Просто
друзья
ли
мы,
или
зайдем
дальше,
оформим
отношения
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
Se
tudo
é
real,
se
somos
um
casal,
se
é
algo
casual,
Все
ли
это
реально,
пара
ли
мы,
или
это
что-то
случайное,
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Мы
не
понимаем,
что
мы
чувствуем.
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Мы
не
понимаем,
что
мы
чувствуем.
Foda
que
seus
ex
assombra
não
sai
da
sombra
Бесит,
что
твои
бывшие
преследуют,
не
выходят
из
тени
Sonda
e
fica
na
ronda,
esperando
as
sobra
Вынюхивают
и
кружат
рядом,
ожидая
остатков
Essa
situação
é
foda,
Me
rouba
a
brisa
Эта
ситуация
выводит
меня
из
себя,
портит
настроение
Você
age
como
se
ainda
tivesse
indecisa
Ты
ведешь
себя
так,
будто
все
еще
не
определилась
Nossa
relação
é
vínculo
Наши
отношения
— это
связь
Sem
título,
Без
названия,
Sem
rotulo,
sem
método
Без
ярлыка,
без
метода
Sem
sexo
monótono
Без
монотонного
секса
Outros
em
anexo
Другие
в
приложениях
Nesse
modo
simples
e
complexo
В
этом
простом
и
сложном
режиме
Cactos
são
flores
Кактусы
— это
цветы
Intactos,
num
coração
deserto
Неприкосновенные,
в
пустынном
сердце
Relatos,
relapsos,
Pactos
Рассказы,
рецидивы,
договоры
Impacto,
Relações
seres
nunca
fogem
intactos
Воздействие,
отношения
— существа
никогда
не
уходят
нетронутыми
Práticos
ou
estáticos
simples
estatística
Практичная
или
статичная
простая
статистика
Mesma
tática,
falha
situação
crítica
Та
же
тактика,
провальная
критическая
ситуация
Vendo
nessa
ótica,
Sem
olhar
cético
Видя
с
этой
точки
зрения,
без
скептического
взгляда
Ponto
final,
óbvio,
sem
olhar
profético
Точка,
очевидно,
без
пророческого
взгляда
Vodka,
energético,
doses
e
tragos
Водка,
энергетик,
дозы
и
глотки
Cigarros,
carícias
e
sexo
no
carro
e
o
foda
é
que...
Сигареты,
ласки
и
секс
в
машине,
и
проблема
в
том,
что...
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
Se
somos
só
amigo,
se
vamos
além
disso,
se
firma
um
compromisso
Просто
друзья
ли
мы,
или
зайдем
дальше,
оформим
отношения
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
Se
tudo
é
real,
se
somos
um
casal,
se
é
algo
casual,
Все
ли
это
реально,
пара
ли
мы,
или
это
что-то
случайное,
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Мы
не
понимаем,
что
мы
чувствуем.
A
gente
não
sabe
o
que
a
gente
tem...
Мы
не
знаем,
что
у
нас
есть...
A
gente
não
entende
o
que
a
gente
sente.
Мы
не
понимаем,
что
мы
чувствуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slim Rimografia
Attention! Feel free to leave feedback.