Slim Rimografia - Só por Hoje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slim Rimografia - Só por Hoje




Só por Hoje
Только Сегодня
Eu passo o dia no estúdio dando um trampo,
Я провожу день в студии, работаю,
Fumando, gravando uns rap novo e ouvindo um sample
Курю, записываю новый рэп и слушаю сэмпл
Não vejo nem o tempo passando, inspirado produzindo
Даже не замечаю, как летит время, вдохновленный, творю
Desligo o celular
Выключаю телефон
E deixo a arte ir me conduzindo
И позволяю искусству вести меня
Ai ela me liga, desliga, do nada arruma briga
И тут ты звонишь, бросаешь трубку, ни с того ни с сего начинаешь ссору
Resgata treta antiga
Вспоминаешь старые обиды
Não posso ter amiga
У меня не может быть подруг
Jura que comi, que dormi que peguei e que é melhor admitir
Клянешься, что я ел, спал, снимал кого-то и что лучше признаться
Que conhece meu truque
Что знаешь все мои трюки
Se eu pegasse metade dessas minas que fala
Если бы я переспал с половиной тех девчонок, о которых ты говоришь
Eu tava no Guiness book
Я был бы в Книге рекордов Гиннеса
Baby nem se ilude, não dou moral pra groupies
Детка, даже не обольщайся, я не ведусь на группи
E as Beat que eu chapo são tudo do fruity loops
А биты, которые я использую, все из Fruity Loops
Você me supri, completa, troca idéia e trepa
Ты меня уже дополняешь, понимаешь, обмениваемся идеями и занимаемся любовью
Mas as vezes treta... Vixxxi Sai da reta
Но иногда ссоримся... Уххх... Уйди с дороги
Relação sem meta, dificulta, não sei de quem é a culpa
Отношения без цели, сложно, не знаю, чья вина
Amizade colorida ou pegação oculta
Дружба с привилегиями или тайная интрижка
Almas adulta, se escondendo de quem?
Взрослые души, прячемся от кого?
Se devemos nada pra ninguém?
Если мы никому ничего не должны?
Deixa o mundo saber, mas antes disso tudo acontecer
Пусть весь мир узнает, но прежде чем все это случится
Eu preciso dizer...
Я должен сказать...
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
Se somos amigo, se vamos além disso, se firma um compromisso
Просто друзья ли мы, или зайдем дальше, оформим отношения
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
Se tudo é real, se somos um casal, se é algo casual,
Все ли это реально, пара ли мы, или это что-то случайное,
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
A gente não entende o que a gente sente.
Мы не понимаем, что мы чувствуем.
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
A gente não entende o que a gente sente.
Мы не понимаем, что мы чувствуем.
Foda que seus ex assombra não sai da sombra
Бесит, что твои бывшие преследуют, не выходят из тени
Sonda e fica na ronda, esperando as sobra
Вынюхивают и кружат рядом, ожидая остатков
Essa situação é foda, Me rouba a brisa
Эта ситуация выводит меня из себя, портит настроение
Você age como se ainda tivesse indecisa
Ты ведешь себя так, будто все еще не определилась
Nossa relação é vínculo
Наши отношения это связь
Sem título,
Без названия,
Sem rotulo, sem método
Без ярлыка, без метода
Sem sexo monótono
Без монотонного секса
Outros em anexo
Другие в приложениях
Nesse modo simples e complexo
В этом простом и сложном режиме
Cactos são flores
Кактусы это цветы
Intactos, num coração deserto
Неприкосновенные, в пустынном сердце
Relatos, relapsos, Pactos
Рассказы, рецидивы, договоры
Impacto, Relações seres nunca fogem intactos
Воздействие, отношения существа никогда не уходят нетронутыми
Práticos ou estáticos simples estatística
Практичная или статичная простая статистика
Mesma tática, falha situação crítica
Та же тактика, провальная критическая ситуация
Vendo nessa ótica, Sem olhar cético
Видя с этой точки зрения, без скептического взгляда
Ponto final, óbvio, sem olhar profético
Точка, очевидно, без пророческого взгляда
Vodka, energético, doses e tragos
Водка, энергетик, дозы и глотки
Cigarros, carícias e sexo no carro e o foda é que...
Сигареты, ласки и секс в машине, и проблема в том, что...
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
Se somos amigo, se vamos além disso, se firma um compromisso
Просто друзья ли мы, или зайдем дальше, оформим отношения
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
Se tudo é real, se somos um casal, se é algo casual,
Все ли это реально, пара ли мы, или это что-то случайное,
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
A gente não entende o que a gente sente.
Мы не понимаем, что мы чувствуем.
A gente não sabe o que a gente tem...
Мы не знаем, что у нас есть...
A gente não entende o que a gente sente.
Мы не понимаем, что мы чувствуем.





Writer(s): Slim Rimografia


Attention! Feel free to leave feedback.