Lyrics and translation Slim Thug - Bizness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rarely
barely,
seen
in
two
different
places
Редко,
почти
никогда,
меня
не
видели
в
двух
местах
одновременно,
But
I
made
a
mistake,
my
best
friend
was
fake
Но
я
совершил
ошибку,
мой
лучший
друг
оказался
фальшивкой.
I
had
to
separate,
the
real
from
the
snakes
Мне
пришлось
отделить,
настоящее
от
змей.
You
broke
my
heart
dog,
with
all
that
jealousy
Ты
разбил
мне
сердце,
братан,
всей
этой
ревностью.
I
couldn't
believe,
the
shit
that
they
was
telling
me
Я
не
мог
поверить,
в
то
дерьмо,
что
они
мне
говорили.
I
understand
your
pain,
the
whole
scene
changed
Я
понимаю
твою
боль,
вся
картина
изменилась,
But
it
wasn't
personal,
it
was
a
green
thang
Но
это
не
было
личным,
это
были
бабки.
You
was
never
left
behind,
nigga
get
that
out
your
mind
Тебя
никогда
не
оставляли
позади,
выкинь
это
из
головы.
But
when
you
thought
it
was
your
time,
you
left
me
behind
Но
когда
ты
думал,
что
пришло
твое
время,
ты
оставил
меня
позади.
I
held
my
ground,
and
when
your
chance
didn't
go
down
Я
стоял
на
своем,
и
когда
твой
шанс
не
выгорел,
Nigga
I
got
mine,
and
flipped
the
shit
around
Нигга,
я
получил
свое,
и
перевернул
все
с
ног
на
голову.
It
still
ain't
no
hard
feelings,
I
still
want
you
to
get
millions
У
меня
до
сих
пор
нет
к
тебе
злобы,
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
заработал
миллионы,
But
I
just
can't
never
see,
me
and
you
chilling
Но
я
просто
не
могу
представить,
как
мы
с
тобой
снова
тусуемся.
We
headed
two
different
ways,
I'm
still
trying
to
get
paid
Мы
идем
разными
путями,
я
все
еще
пытаюсь
заработать,
Why
you
po'ing
up
blowing
up,
wasting
your
days
Почему
ты
прожигаешь
время,
тратя
свои
дни
впустую?
We
use
to
get
money
together,
pull
honeys
together
Мы
вместе
зарабатывали
деньги,
вместе
снимали
телок,
Pushing
chromed
out
twinkies,
in
custom
coached
leather
Катали
на
хромированных
тачках,
в
кожаных
салонах.
You
claim
it's
all
love,
but
nigga
it's
whatever
Ты
говоришь,
что
это
все
любовь,
но
братан,
мне
все
равно,
Cause
this
is
business,
it
ain't
personal
Потому
что
это
бизнес,
ничего
личного.
Same
dream,
same
team,
same
teams
Одна
мечта,
одна
команда,
одни
и
те
же
команды,
We
even
told,
to
the
same
damn
things
Мы
даже
говорили
об
одном
и
том
же
дерьме.
Ain't
no
rules
in
this
war,
for
this
green
В
этой
войне
за
зелень
нет
правил,
This
is
business,
and
it
ain't
personal
Это
бизнес,
и
ничего
личного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.