Lyrics and translation Slim Whitman - Just out of Reach (Of My Two Open Arms)
Estoy
anuente
que
aparte
de
mí
tienes
tu
relación
Я
уверен,
что
кроме
меня
у
тебя
есть
свои
отношения.
Mantengo
el
margen
para
que
no
desmaye
nuestro
lindo
amor
Я
держу
запас,
чтобы
наша
милая
любовь
не
упала
в
обморок.
Si
verte,
no
es
frecuente,
como
esperas
que
sienta
tenerte
Если
вы
видите
вас,
это
не
часто,
как
вы
ожидаете,
что
я
чувствую,
что
вы
Y
En
mi
mente
permanente,
Nada
la
idea
de
amarte
a
ti
solamente
И
в
моем
постоянном
сознании
нет
мысли
любить
только
тебя.
Pero
es
que
yooo...
Но
это
то,
что
yooo...
Estoy
cansado
de
lo
mismo
de
ocupar
el
segundo
lugar
Я
устал
от
того
же,
чтобы
занять
второе
место
Quiero
tenerte
para
mí,
para
mí,
para
mi
nada
mas
Я
хочу,
чтобы
ты
был
для
меня,
для
меня,
для
меня
ничего
больше.
El
deseo
me
invade
y
le
dice
al
corazón,
Que
yo
llegue
ser
el
único
no
el
numero
dos
Желание
вторгается
в
меня
и
говорит
сердцу,
что
я
стану
единственным,
а
не
номером
два.
Pero
cuando
entro
en
razón,
Llega
la
desilusión
a
recordarme
Но
когда
я
вхожу
в
разум,
приходит
разочарование,
чтобы
напомнить
мне
Que
otro
es
tu
amoooor...
Что
еще
один
ваш
amoooor...
Prefiero
partir...
Я
лучше
пойду...
Alejarme
de
ti...
Держаться
подальше
от
тебя...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Рисковать
и
другую
любовь
получить
A
ver
si
logro
volver
a
reír
Посмотрим,
смогу
ли
я
снова
смеяться.
Pero
para
que
mentirme
Но
чтобы
ты
солгал
мне.
Si
a
quien
amo
es
a
ti
Если
я
люблю
тебя,
Normalmente,
en
esta
relación
es
evidente
Обычно
в
этих
отношениях
это
очевидно
Que
cuando
estamos
juntos
el
tiempo
no
es
el
suficiente
Что,
когда
мы
вместе,
времени
недостаточно.
Para
que
nos
amemos
lentamente
y
como
lo
queremos
realmente
Чтобы
мы
любили
друг
друга
медленно
и
так,
как
мы
этого
действительно
хотим
De
igual
manera
estoy
consciente
que
en
ocasiones
cuando
eres
indiferente
Точно
так
же
я
знаю,
что
иногда,
когда
ты
равнодушен,
Es
porque
con
el
todo
marcha
excelente
y
a
mí
me
dejas
en
pendiente
Это
потому,
что
все
идет
отлично,
и
ты
оставляешь
меня
в
ожидании.
Sé
que
debo
comprenderte
Я
знаю,
что
должен
понять
тебя.
Yo
te
acepte
así
al
conocerte
Я
принимаю
тебя
таким
образом,
зная
тебя.
Sabes
que
sufro
el
doble
siendo
el
suplente
Ты
знаешь,
что
я
страдаю
вдвое
больше,
будучи
дублером.
Cuando
te
quiero
amar
completamente
Когда
я
хочу
любить
тебя
полностью.
Prefiero
partir...
Я
лучше
пойду...
Alejarme
de
ti...
Держаться
подальше
от
тебя...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Рисковать
и
другую
любовь
получить
A
ver
si
logro
volver
a
reír
Посмотрим,
смогу
ли
я
снова
смеяться.
Pero
para
que
mentirme
Но
чтобы
ты
солгал
мне.
Si
a
quien
amo
es
a
ti
Если
я
люблю
тебя,
Nunca
pensé
en
mi
vida,
en
alguna
vez
darle
la
bienvenida
Я
никогда
не
думал
о
своей
жизни,
о
том,
чтобы
когда-нибудь
приветствовать
его.
Al
automaltrato,
por
darle
cabida
a
una
relación
indebida
- Не
знаю,
- сказал
он.
Ya
que
no
puedo
amarte
sin
medida,
libremente,
solo
a
escondida
Так
как
я
не
могу
любить
тебя
без
меры,
свободно,
только
тайком.
Mami
la
culpa
no
es
mía
sino
del
corazón
que
es
masoquista...
Мама
виновата
не
во
мне,
а
в
мазохистском
сердце...
Estoy
anuente
que
aparte
de
mí
tienes
tu
relación
Я
уверен,
что
кроме
меня
у
тебя
есть
свои
отношения.
Mantengo
el
margen
para
que
no
desmaye
nuestro
lindo
amor
Я
держу
запас,
чтобы
наша
милая
любовь
не
упала
в
обморок.
Si
verte,
no
es
frecuente
Если
вы
видите,
это
не
часто
Como
esperas
que
sienta
tenerte
Как
ты
ожидаешь,
что
я
почувствую,
что
ты
Y
En
mi
mente
permanente
И
в
моем
постоянном
сознании,
Nada
la
idea
de
amarte
a
ti
solamente
Ничего
идея
любить
только
тебя
Pero
es
que
yooo...
Но
это
то,
что
yooo...
Estoy
cansado
de
lo
mismo
de
ocupar
el
segundo
lugar
Я
устал
от
того
же,
чтобы
занять
второе
место
Quiero
tenerte
para
mí,
para
mí,
para
mí
nada
mas
Я
хочу,
чтобы
ты
был
для
меня,
для
меня,
для
меня
ничего
больше.
El
deseo
me
invade
y
le
dice
al
corazón,
Que
yo
llegue
ser
el
único
no
el
numero
dos
Желание
вторгается
в
меня
и
говорит
сердцу,
что
я
стану
единственным,
а
не
номером
два.
Pero
cuando
entro
en
razón,
Llega
la
desilusión
a
recordarme
Но
когда
я
вхожу
в
разум,
приходит
разочарование,
чтобы
напомнить
мне
Que
otro
es
tu
amoooor...
Что
еще
один
ваш
amoooor...
Prefiero
partir...
Я
лучше
пойду...
Alejarme
de
ti...
Держаться
подальше
от
тебя...
Aventurarme
y
otro
amor
conseguir
Рисковать
и
другую
любовь
получить
A
ver
si
logro
volver
a
reír
Посмотрим,
смогу
ли
я
снова
смеяться.
Pero
para
que
mentirme
Но
чтобы
ты
солгал
мне.
Si
a
quien
amo
es
a
ti...
Если
я
люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): v.f. stewart
Attention! Feel free to leave feedback.