Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wayward Wind (Remastered)
Свободный ветер (Remastered)
Oh,
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
О,
свободный
ветер
– ветер
непокорный,
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Ветер
непокорный,
жаждущий
странствий.
And
I
was
born
the
next
of
kin
И
я
рожден
был
словно
брат
родной,
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Словно
брат
родной,
ветру
непокорному.
In
a
lonely
shack
by
a
railroad
track
В
хижине
унылой,
у
железной
дороги,
I
spent
my
younger
days
Я
провел
свои
юные
дни,
And
I
guess
the
sound
of
the
outward
bound
И,
наверно,
звук
уходящих
поездов
Made
me
a
slave
to
my
wand'ring
ways
Сделал
меня
рабом
моих
странствий.
And
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
И
свободный
ветер
– ветер
непокорный,
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Ветер
непокорный,
жаждущий
странствий.
And
I
was
born
the
next
of
kin
И
я
рожден
был
словно
брат
родной,
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Словно
брат
родной,
ветру
непокорному.
Oh
I
met
a
girl
in
a
border
town
О,
я
встретил
девушку
в
приграничном
городке,
I
vowed
we'd
never
part
Я
клялся,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Tho'
I
tried
my
best
to
settle
down
Хотя
я
изо
всех
сил
старался
остепениться,
She's
now
alone
with
a
broken
heart
Теперь
она
одна
с
разбитым
сердцем.
And
the
wayward
wind
is
a
restless
wind
И
свободный
ветер
– ветер
непокорный,
A
restless
wind
that
yearns
to
wander
Ветер
непокорный,
жаждущий
странствий.
And
I
was
born
the
next
of
kin
И
я
рожден
был
словно
брат
родной,
The
next
of
kin
to
the
wayward
wind
Словно
брат
родной,
ветру
непокорному.
To
the
wayward
wind
..
Ветру
непокорному...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Newman, Stanley R Lebowsky
Attention! Feel free to leave feedback.