Lyrics and translation Slimane - Bref, j’ai besoin d’une pause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bref, j’ai besoin d’une pause
Короче, мне нужна передышка
J'sais
déjà
qu'ce
titre
sera
pas
un
tube
Я
уже
знаю,
что
этот
трек
не
станет
хитом,
Y
a
pas
les
codes
mais
j'm'en
fous
Тут
нет
никаких
правил,
но
мне
все
равно.
Bref,
bref
Короче,
короче.
Y
a
25
000
personnes
qui
meurent
de
faim
chaque
jour
Каждый
день
25
000
человек
умирают
от
голода,
Et
moi
j'me
dégoûte
parce
que
j'ai
pris
trois
kilos
А
я
извожу
себя
тем,
что
набрал
три
килограмма.
Bref,
bref
Короче,
короче.
C'est
la
cent
quatrième
femme
qui
s'fait
tuer
cette
année
Это
уже
сто
четвертая
женщина,
убитая
в
этом
году
Par
son
conjoint
ou
son
ex,
elle
avait
porté
plainte
Своим
мужем
или
бывшим,
она
подавала
заявление.
Bref,
bref
Короче,
короче.
J'suis
à
la
troisième
dose
d'un
vaccin
dont
j'connais
rien
Я
получил
третью
дозу
вакцины,
о
которой
ничего
не
знаю,
Mais
grâce
à
ça,
j'peux
aller
en
boîte
Но
благодаря
ей
могу
ходить
по
клубам.
Bref,
bref
Короче,
короче.
Y
a
un
mec
à
la
télé
avec
un
nom
de
famille
du
bled
Есть
парень
по
телику
с
фамилией,
как
у
приезжих,
Qui
préférerait
qu'Apsatou
s'appelle
Corinne
Который
предпочел
бы,
чтобы
Апсату
звали
Коринн.
Bref,
Corinne
Короче,
Коринн.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Y
a
des
migrants
qu'on
n'veut
pas
voir
chez
nous
Есть
мигранты,
которых
мы
не
хотим
видеть
у
себя,
Mais
qui
sont
là
car
on
a
foutu
la
merde
chez
eux
Но
которые
здесь,
потому
что
мы
устроили
бардак
у
них.
Bref,
bref
Короче,
короче.
J'ai
entendu
quelqu'un
dire
à
un
autre
quelqu'un
Я
слышал,
как
кто-то
говорил
кому-то,
Que
la
copine
pensait
trop
qu'elle
était
quelqu'un
Что
чья-то
девушка
слишком
много
о
себе
возомнила.
Bref,
bref
Короче,
короче.
Il
paraît
qu'en
2100
on
aura
7 degrés
en
plus
Говорят,
в
2100
году
у
нас
будет
на
7 градусов
теплее.
Il
va
pas
s'plaindre
qu'il
fasse
chaud
celui-là
Вот
уж
кто
не
будет
жаловаться
на
жару.
Bref,
bref
Короче,
короче.
Y
a
des
gens
qui
font
des
manifs
avec
leurs
gosses
Есть
люди,
которые
ходят
на
митинги
со
своими
детьми,
Pour
leur
apprendre
à
détester
d'autres
gens
qui
veulent
des
gosses
Чтобы
научить
их
ненавидеть
других
людей,
которые
хотят
детей.
Bref,
bref
Короче,
короче.
En
parlant
de
manif',
y
a
ces
mêmes
gens
qui
sont
là
Кстати
о
митингах,
там
же
эти
люди,
Pour
crier
haut
et
fort
qu'ils
n'aiment
pas
que
d'autres
s'aiment
Чтобы
громко
кричать,
что
им
не
нравится,
что
другие
любят
друг
друга.
Bref,
Corinne
Короче,
Коринн.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Et
puis
y
a
moi,
qui
ai
besoin
d'me
rappeler
А
еще
есть
я,
которому
нужно
напоминать
себе
D'la
misère
de
c'monde
pour
oublier
ma
propre
misère
О
бедах
этого
мира,
чтобы
забыть
о
своих
собственных.
Mais
quelle
misère?
J'me
l'demande
bien
Но
каких
бедах?
Хороший
вопрос.
Abruti
que
j'suis,
j'connais
pas
la
misère,
moi
Какой
же
я
идиот,
я
не
знаю,
что
такое
беды.
J'sais
rien
d'la
misère,
moi
Я
ничего
не
знаю
о
бедах.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
Bon,
revenons-en
aux
faits
Ладно,
вернемся
к
фактам.
J'ai
besoin
d'une
pause
мне
нужна
передышка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.