Lyrics and translation Slimane - Chez Laurette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
sa
façon
de
nous
appeler
ses
gosses
Как
он
называет
нас
своими
детьми
On
voyait
bien
qu'elle
nous
aimait
beaucoup
Было
видно,
что
она
нас
очень
любит.
C'était
chez
elle
que
notre
argent
de
poche
Это
был
ее
дом,
что
наши
карманные
деньги
Disparaissait
dans
les
machines
à
sous
Исчезали
в
игровых
автоматах
Après
les
cours
on
allait
boire
un
verre
После
уроков
мы
собирались
выпить.
Quand
on
entrait
Laurette
souriait
Когда
мы
входили,
Лоретта
улыбалась.
Et
d'un
seul
coup,
nos
leçons,
nos
problèmes
И
одним
махом
наши
уроки,
наши
проблемы
Disparaissaient
quand
elle
nous
embrassait
Исчезали,
когда
она
целовала
нас
C'était
bien,
chez
Laurette
У
Лоретты
все
было
хорошо.
Quand
on
faisait
la
fête
Когда
мы
гуляли
Elle
venait
vers
nous,
Laurette
Она
шла
к
нам,
Лоретта
C'était
bien,
c'était
chouette
Это
было
хорошо,
это
было
здорово
Quand
on
était
fauché
Когда
мы
были
на
мели
Elle
payait
pour
nous,
Laurette
Она
платила
за
нас,
Лоретта.
Et
plus
encore,
afin
qu'on
soit
tranquille
И
еще,
чтобы
мы
были
спокойны
Dans
son
café
y'avait
un
coin
pour
nous
В
его
кафе
был
уголок
для
нас.
On
s'y
mettait
pour
voir
passer
les
filles
Мы
шли
туда,
чтобы
посмотреть,
как
проходят
девушки.
Et
j'en
connais
qui
nous
plaisaient
beaucoup
И
я
знаю
таких,
которые
нам
очень
нравились.
Si
par
hasard
on
avait
l'âme
en
peine
Если
бы
случайно
у
нас
была
душа
в
беде
Laurette
seule
savait
nous
consoler
Только
Лоретта
умела
утешать
нас.
Elle
nous
parlait
et
l'on
riait
quand
même
Она
разговаривала
с
нами,
и
мы
все
равно
смеялись.
En
un
clin
d'œil,
elle
pouvait
tout
changer
В
мгновение
ока
она
могла
все
изменить
C'était
bien
chez
Laurette
Это
было
хорошо
у
Лоретты
On
y
retournera
Мы
вернемся
Pour
ne
pas
l'oublier,
Laurette
Чтобы
не
забыть,
Лоретта
Ce
sera
bien,
ce
sera
chouette
Это
будет
хорошо,
это
будет
здорово
Et
l'on
reparlera
И
мы
поговорим
Des
histoires
du
passé
Истории
из
прошлого
Ce
sera
bien,
ce
sera
chouette
Это
будет
хорошо,
это
будет
здорово
Et
l'on
reparlera
И
мы
поговорим
Des
histoires
du
passé
Истории
из
прошлого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROLAND VINCENT, MICHEL DELPECH
Attention! Feel free to leave feedback.