Slimane - On n'oublie pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slimane - On n'oublie pas




Et voilà que ça recommence
И вот это начинается снова
Voilà que je pense à toi
Вот что я думаю о тебе
J'aimerais que ça s'arrête, que se soit la dernière fois
Я хотел бы, чтобы это прекратилось, что бы ни было в прошлый раз
Car depuis toi j'ai changé, j'ai même arrêté de chanter
Потому что с тех пор, как ты, я изменился, я даже перестал петь
Donc fallait que je te le dise, au moins dans une chanson
Так что я должен был рассказать тебе, по крайней мере, в песне.
Tu n'as pas été ma renaissance,
Ты не был моим возрождением.,
Mais mon autodestruction,
Но мое самоуничтожение,
Mon autodestruction, mon, mon autodestruction
Мое самоуничтожение, мое, мое самоуничтожение
Quand on, on oublie pas
Когда мы, мы не забываем
Dis moi est ce que tu,
Скажи мне, что ты,
Quand tu es dans ses bras?
Когда ты в его объятиях?
Moi la haine je ne connais pas
Я ненавижу, я не знаю,
Dis moi est ce que tu?
Скажи мне, что ты?
Quand tu te fous de moi, de moi, de moi, de moi
Когда ты смеешься надо мной, надо мной, надо мной, надо мной.
On a fait comme tous les autres,
Мы поступили так же, как и все остальные.,
On s'est promis notre vie
Мы обещали друг другу свою жизнь
Et moi comme un petit con j'y crois encore aujourd'hui
А я, как маленький придурок, все еще верю в это сегодня
J'aimerais tellement te haïr, pouvoir te souhaiter le pire
Мне бы так хотелось тебя ненавидеть, чтобы я мог желать тебе самого худшего.
Tu as été mon plus beau rêve, une si belle chanson
Ты была моей самой прекрасной мечтой, такой прекрасной песней
Mais surtout la raison de mon
Но прежде всего причина моего
Autodestruction, mon autodestruction, mon, mon autodestruction
Самоуничтожение, мое самоуничтожение, мое, мое самоуничтожение
Quand on, on oublie pas
Когда мы, мы не забываем
Dis moi est ce que tu?
Скажи мне, что ты?
Quand tu es dans ses bras
Когда ты в его объятиях,
Moi la haine je ne connais pas
Я ненавижу, я не знаю,
Dis moi est ce que tu?
Скажи мне, что ты?
Quand tu te fous de moi, de moi, de moi, de moi
Когда ты смеешься надо мной, надо мной, надо мной, надо мной.
Mon cœur a vu en toi le sourire de mon chagrin
Мое сердце увидело в тебе улыбку моего горя
étais-tu mon ange quand j'pleurais jusqu'au matin?
Где ты был, мой ангел, когда я плакала до утра?
Que je m'enfermais dans le noir pour tenter de guérir
Что я заперся в темноте, пытаясь исцелить
Que je buvais la mort pour oublier de souffrir
Что я пью смерть, чтобы забыть о страданиях
Quand on aime on oublie pas!
Когда мы любим, мы не забываем!
Dis moi est ce que tu l'aimes,
Скажи мне, что ты ее любишь,
Quand tu es dans ses bras?
Когда ты в его объятиях?
Moi la haine je ne connais pas
Я ненавижу, я не знаю,
Dis moi est ce que tu m'aimes?
Скажи мне, за что ты меня любишь?
Quand on aime on oublie pas!
Когда мы любим, мы не забываем!
Dis moi, dis moi,
Скажи мне, скажи мне,
Moi la haine je ne connais pas
Я ненавижу, я не знаю,
Dis moi est ce que tu m'aimes?
Скажи мне, за что ты меня любишь?
Quand on aime, on oublie...
Когда мы любим, мы забываем...
Quand on aime, on oublie...
Когда мы любим, мы забываем...
Quand on aime, on oublie...
Когда мы любим, мы забываем...
Pas
Не





Writer(s): Meir Nahum Salah, Slimane Nebchi, Yaacov Salah


Attention! Feel free to leave feedback.