Lyrics and translation Vitaa feat. Slimane - Je te le donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te le donne
Я тебе отдаю
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
умею
J'ai
beau
mentir
tout
me
ramène
à
toi
Как
бы
я
ни
лгала,
все
возвращает
меня
к
тебе
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
умею
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
умею
J'ai
beau
sourire
quand
on
parle
de
toi
Как
бы
я
ни
улыбалась,
когда
говорят
о
тебе
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
умею
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
n'ai
plus
rien
à
perdre
Мне
больше
нечего
терять
Rien
à
gagner
Нечего
добиваться
Je
n'ai
plus
de
peine
У
меня
больше
нет
боли
Plus
rien
à
pleurer
Больше
не
о
чем
плакать
Rien
c'est
déjà
trop
Ничего
- это
уже
слишком
Tout
me
semble
faux
Все
кажется
ложным
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Ça
ne
compte
pas
Это
не
имеет
значения
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом
Là,
où
les
mots
font
s'aimer
les
hommes
Там,
где
слова
заставляют
людей
любить
друг
друга
Si
tu
l'entends
ça,
je
te
pardonne
(je
te
pardonne)
Если
ты
это
слышишь,
я
тебя
прощаю
(я
тебя
прощаю)
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом
Là,
où
les
autres
ont
le
cœur
qui
cogne
Там,
где
у
других
бешено
бьется
сердце
Si
tu
le
veux,
prends
je
te
le
donne
(je
te
le
donne)
Если
ты
хочешь,
возьми,
я
тебе
отдаю
(я
тебе
отдаю)
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
J'ai
le
spleen
de
toi,
de
tes
yeux
Я
тоскую
по
тебе,
по
твоим
глазам
Sans
un
signe
plus
rien
de
nous
deux
Без
единого
знака
от
тебя,
от
нас
двоих
ничего
не
осталось
Je
reste
digne
même
si
ça
fait
mal
Я
сохраняю
достоинство,
даже
если
это
больно
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
sens
ta
main
posée
sur
la
mienne
Я
чувствую
твою
руку
на
моей
Et
le
son
de
ta
voix
qui
traîne
И
звук
твоего
голоса,
который
тянется
Je
n'ai
plus
le
goût
de
rien
У
меня
больше
нет
вкуса
ни
к
чему
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
n'ai
plus
rien
à
perdre
Мне
больше
нечего
терять
Rien
à
gagner
Нечего
добиваться
Je
n'ai
plus
de
peine
У
меня
больше
нет
боли
Plus
rien
à
pleurer
Больше
не
о
чем
плакать
Rien
c'est
déjà
trop
Ничего
- это
уже
слишком
Tout
me
semble
faux
Все
кажется
ложным
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Ça
ne
compte
pas
Это
не
имеет
значения
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом
Là,
où
les
mots
font
s'aimer
les
hommes
Там,
где
слова
заставляют
людей
любить
друг
друга
Si
tu
l'entends
ça,
je
te
pardonne
(je
te
pardonne)
Если
ты
это
слышишь,
я
тебя
прощаю
(я
тебя
прощаю)
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом
Là
où
les
autres
ont
le
cœur
qui
cogne
Там,
где
у
других
бешено
бьется
сердце
Si
tu
le
veux,
prends
je
te
le
donne
(je
te
le
donne)
Если
ты
хочешь,
возьми,
я
тебе
отдаю
(я
тебе
отдаю)
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
умею
J'ai
beau
mentir
tout
me
ramène
à
toi
Как
бы
я
ни
лгала,
все
возвращает
меня
к
тебе
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
умею
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Je
ne
sais
pas
faire
Я
не
умею
J'ai
beau
sourire
quand
on
parle
de
toi
Как
бы
я
ни
улыбалась,
когда
говорят
о
тебе
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом
Là,
où
les
mots
font
s'aimer
les
hommes
Там,
где
слова
заставляют
людей
любить
друг
друга
Si
tu
l'entends
ça,
je
te
pardonne
(je
te
pardonne)
Если
ты
это
слышишь,
я
тебя
прощаю
(я
тебя
прощаю)
Quand
t'es
pas
là,
toi
Когда
тебя
нет
рядом
Là,
où
les
autres
ont
le
cœur
qui
cogne
Там,
где
у
других
бешено
бьется
сердце
Si
tu
le
veux,
prends
je
te
le
donne
(je
te
le
donne)
Если
ты
хочешь,
возьми,
я
тебе
отдаю
(я
тебе
отдаю)
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
Je
te
le
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
Je
te
le
donne,
je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю,
я
тебе
отдаю
Je
te
le
donne,
donne
Я
тебе
отдаю,
отдаю
Je
te
le
donne
Я
тебе
отдаю
Quand
t'es
pas
là
Когда
тебя
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Rebillaud, Vitaa, John Mamann, Slimane, Jonathan Maman (john Mamann), Nebchi Slimane (slimane)
Attention! Feel free to leave feedback.