Lyrics and translation Slimane feat. Lina El Arabi - Mon amie la rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon amie la rose
Моя подруга роза
On
est
bien
peu
de
choses
Мы
так
мало
значим,
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
И
моя
подруга
роза
сказала
мне
это
утром.
'A
l'aurore
je
suis
née,
baptisée
de
rosée
'На
рассвете
я
родилась,
росой
крещена,
Je
me
suis
épanouie
Я
расцвела,
Heureuse
et
amoureuse
Счастливая
и
влюблённая
Au
rayon
du
soleil
В
лучи
солнца.
Je
me
suis
fermée
la
nuit
Я
закрылась
на
ночь,
Me
suis
reveillée
vieille
Проснулась
старой,
Pourtant
j'étais
trés
belle
Хотя
я
была
очень
красива,
Oui
j'étais
la
plus
belle
Да,
я
была
самой
красивой
Des
fleurs
de
ton
jardin'
Из
цветов
твоего
сада'.
On
est
bien
peu
de
choses
Мы
так
мало
значим,
Et
mon
amie
la
rose
me
l'a
dit
ce
matin
И
моя
подруга
роза
сказала
мне
это
утром:
'Vois
le
dieu
qui
m'a
faite
'Видишь,
бог,
который
создал
меня,
M'a
fait
courber
la
tete
Заставил
меня
склонить
голову,
Et
je
sens
que
je
tombe
И
я
чувствую,
что
падаю,
Et
je
sens
que
je
tombe
И
я
чувствую,
что
падаю.
Mon
coeur
est
presque
nu
Моё
сердце
почти
обнажено,
J'ai
le
pied
dans
la
tombe
Моя
нога
уже
в
могиле,
Déjà
je
ne
suis
plus
Меня
уже
нет.
Tu
m'admirais
hier
Ты
восхищался
мной
вчера,
Et
je
serais
poussière
А
завтра
я
стану
прахом
Pour
toujours
demain
Навсегда.'
On
est
bien
peu
de
choses
Мы
так
мало
значим,
Et
mon
amie
la
rose
est
morte
ce
matin
И
моя
подруга
роза
умерла
этим
утром.
La
lune
cette
nuit,
a
veillé
mon
amie
Луна
этой
ночью
охраняла
мою
подругу.
Moi
en
rêve
j'ai
vu
Я
во
сне
видел,
Éblouissante
et
nue
Ослепительную
и
обнажённую,
Son
âme
qui
dansait
Её
душу,
которая
танцевала
Bien-au
déjà
du
vu
Уже
вдали
от
взгляда,
Et
qui
me
souriait
И
которая
улыбалась
мне.
Croit
celui
qui
peut
croire
Пусть
верит
тот,
кто
может
верить,
Moi
j'ai
besoin
d'espoir
Мне
нужна
надежда,
Sinon
je
ne
suis
rien
Иначе
я
ничто.
Ou
bien
si
peu
de
choses
Или
так
мало
значу.
C'est
mon
amie
la
rose
Это
моя
подруга
роза
Qui
l'a
dit
hier
matin
Сказала
вчера
утром.
Vois
le
dieu
qui
m'a
faite
Видишь,
бог,
который
создал
меня,
M'a
fait
courber
la
tete
Заставил
меня
склонить
голову,
Et
je
sens
que
je
tombe
И
я
чувствую,
что
падаю,
Et
je
sens
que
je
tombe
И
я
чувствую,
что
падаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES LACOME, CECILE CAULIER
Attention! Feel free to leave feedback.