Slimane - Adieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slimane - Adieu




Adieu
Прощай
Depuis toi je marche seul
После тебя я иду один,
Sans savoir je vais
Не зная, куда иду.
J'ai déposé les armes
Я сложил оружие,
Mais je ne suis pas en paix
Но я не обрел покой.
Je fais semblant d'aller mieux
Я делаю вид, что мне лучше,
D'avoir tourné la page
Что перевернул страницу.
Les hommes ça ne pleurent pas
Мужчины не плачут,
Surtout à mon âge
Особенно в моем возрасте.
Je passe mes nuits
Я провожу свои ночи,
À trinquer à la peine
Выпивая за свою боль.
Je titube dans les rues
Я брожу по улицам,
En criant que je t'aime
Крича, что люблю тебя.
J'envoie valser la vie
Я швыряю жизнь
Et toutes ses promesses
И все ее обещания,
Puisque tu ne réponds plus
Потому что ты больше не отвечаешь
À tous mes S.O.S
На все мои S.O.S.
Adieu
Прощай,
À jamais
Навсегда.
À nos souvenirs sur le port
Прощайте, наши воспоминания в порту,
À nous deux
Прощай, мы,
Au passé
Прощай, прошлое,
À la vie si je m'en sors
Прощай, жизнь, если я выживу.
Si je m'en sors, si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу, если я выживу,
Si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу,
Si je m'en sors, si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу, если я выживу,
Si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу.
Tu sais, je vais guérir
Знаешь, я излечусь
De tout ce que tu me laisses
От всего, что ты мне оставила,
De tous tes mensonges
От всей твоей лжи,
De tes histoires de fesses
От твоих интрижек.
Il me faudra du temps
Мне понадобится время,
Mais j'te jure que j'irai mieux
Но я клянусь, мне станет лучше.
Peux-tu en dire autant?
Можешь ли ты сказать то же самое,
Quand tu penses à nous deux
Когда думаешь о нас двоих?
Je n'aimerai pas
Я бы не хотел
Être à ta place
Быть на твоем месте,
Quand tu seras en pleurs
Когда ты будешь в слезах
Devant ta glace
Перед зеркалом,
En pensant à moi
Думая обо мне,
À tout ce que j't'ai aimé
О том, как я тебя любил,
Écœuré de tes amants
Испытывая отвращение к своим любовникам,
Ceux qui t'ont abandonnés
К тем, кто тебя бросил.
Adieu
Прощай,
À jamais
Навсегда.
À nos souvenirs sur le port
Прощайте, наши воспоминания в порту,
À nous deux
Прощай, мы,
Au passé
Прощай, прошлое,
À la vie si je m'en sors
Прощай, жизнь, если я выживу.
Si je m'en sors, si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу, если я выживу,
Si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу,
Si je m'en sors, si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу, если я выживу,
Si je m'en sors, si je m'en sors
Если я выживу, если я выживу.
Adieu
Прощай,
À jamais
Навсегда.
À nos souvenirs sur le port
Прощайте, наши воспоминания в порту,
À nous deux
Прощай, мы,
Au passé
Прощай, прошлое,
À la vie si je m'en sors
Прощай, жизнь, если я выживу.





Writer(s): Slimane Nebchi


Attention! Feel free to leave feedback.