Slimane - Frérot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slimane - Frérot




Frérot
Братишка
J'ai l'air bien tranquille sous mes allures de saltimbanque
Я кажусь таким спокойным, словно бродячий артист,
Mais j'ai un frère ado indocile
Но у меня есть непослушный младший брат,
Qui voudrait être braqueur de banques
Который мечтает грабить банки.
Je perds mes amis, paraît que n'j'fais pas trop d'efforts
Я теряю друзей, говорят, что я не стараюсь,
Mais le frangin me cause du souci
Но братишка причиняет мне столько беспокойства,
J'compte plus tous les bleus sur son corps
Я уже сбился со счета, сколько синяков на его теле.
Frérot
Братишка,
J'suis pas d'accord
Я не согласен.
Frérot
Братишка,
Faudra d'abord
Сначала тебе придется
Frérot
Братишка,
Me passer sur l'corps
Через мой труп переступить.
En la vie frérot
В эту жизнь, братишка,
J'y crois encore
Я все еще верю.
J'lui dirais bien oui
Я бы сказал ей "да",
Mais pour l'amour, le temps me manque
Но на любовь у меня нет времени.
Si elle savait comme j'ai envie
Если бы она знала, как я хочу
Rien qu'une nuit de poser l'encre
Всего лишь на одну ночь оставить свой след,
Me laisser bercer et renoncer à ma promesse
Позволить себе увлечься и нарушить обещание.
Papa, Maman si vous saviez
Папа, мама, если бы вы знали,
Je vis dans l'ombre de ma jeunesse
Я живу в тени своей молодости.
Frérot
Братишка,
J'suis pas d'accord
Я не согласен.
Frérot
Братишка,
Faudra d'abord
Сначала тебе придется
Frérot
Братишка,
Me passer sur l'corps
Через мой труп переступить.
En la vie frérot
В эту жизнь, братишка,
J'y crois encore
Я все еще верю.
Mon frère, ma douleur
Мой брат, моя боль,
Mon fardeau, mes dix plaies
Моя ноша, мои десять ран.
Quitte à oublier mon propre cœur
Даже если придется забыть о своем сердце,
Je me perdrai pour te sauver
Я потеряю себя, чтобы спасти тебя.
Frérot
Братишка,
J'suis pas d'accord
Я не согласен.
Frérot
Братишка,
Faudra d'abord
Сначала тебе придется
Frérot
Братишка,
Me passer sur l'corps
Через мой труп переступить.
En la vie frérot
В эту жизнь, братишка,
J'y crois encore
Я все еще верю.
En la vie frérot j'y crois encore
В эту жизнь, братишка, я все еще верю.





Writer(s): MICHAEL COHEN, SLIMANE NEBCHI, QUENTIN MOSIMANN


Attention! Feel free to leave feedback.