Lyrics and translation Slimane - La famille ça va bien ! (Infrarohd Remix)
Ok
c'est
vrai
que
le
monde
ne
tourne
pas
rond
Хорошо,
это
правда,
что
мир
не
вращается
вокруг
Qu'on
a
l'impression
d'être
pris
pour
des
cons
Что
у
нас
такое
чувство,
будто
нас
принимают
за
придурков.
Que
toutes
les
belles
promesses
qu'on
nous
a
faites
Что
все
прекрасные
обещания,
которые
нам
дали
Sont
souvent
passées
aux
oubliettes
Часто
забываются
Ok
tu
m'aimes
et
tu
t'inquiètes
pour
moi
Хорошо,
ты
меня
любишь
и
беспокоишься
обо
мне
J'donne
peu
d'nouvelles
et
souvent
j'te
rappelle
pas
Я
мало
что
рассказываю
и
часто
не
перезваниваю
тебе
Mais
j'bosse
pour
nous
pour
un
jour
te
dire:
Но
я
работаю
на
нас,
чтобы
однажды
сказать
тебе:
"Tiens,
les
clefs
d'ton
pav'
avec
son
grand
jardin."
"Вот
ключи
от
твоего
дома
с
его
большим
садом".
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
лезь
ко
мне
не
в
свое
дело.
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
лезь
ко
мне
не
в
свое
дело.
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
лезь
ко
мне
не
в
свое
дело.
Prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
принимай
меня
за
голову.
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
La
famille
ça
va
bien
С
семьей
все
в
порядке
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
La
famille
ça
va
bien
С
семьей
все
в
порядке
Ok
parfois
la
vie
ne
m'a
pas
fait
d'cadeaux
Хорошо,
иногда
жизнь
не
дарила
мне
подарков
Certains
amis
m'ont
planté
des
couteaux
dans
l'dos
Некоторые
друзья
всадили
мне
в
спину
ножи
Pourtant
moi
je
leur
avait
tout
donné
Но
я
им
все
дал
Ils
ont
bien
pris,
repris,
se
sont
envolés
Они
хорошо
взяли,
подхватили,
улетели
Ok
je
doute
de
tout
et
d'un
petit
rien
Хорошо,
я
сомневаюсь
во
всем
и
ни
в
чем.
Avec
Blanche-Neige
j'suis
souvent
le
huitième
nain
С
Белоснежкой
я
часто
становлюсь
восьмым
гномом
Tu
sais
celui
qui
n'a
jamais
existé
Ты
знаешь
того,
которого
никогда
не
было
Ou
peut-être
qu'on
l'a
tout
juste
oublié
Или,
может
быть,
мы
просто
забыли
об
этом
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
лезь
ко
мне
не
в
свое
дело.
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
лезь
ко
мне
не
в
свое
дело.
Te
prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
лезь
ко
мне
не
в
свое
дело.
Prends
pas
la
tête
pour
moi
Не
принимай
меня
за
голову.
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
La
famille
ça
va
bien
С
семьей
все
в
порядке
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
La
famille
ça
va
bien
С
семьей
все
в
порядке
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond
(Когда
мир
не
вращается
Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas
Когда
мир
не
вращается,
не
вращается
Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond
Когда
мир
не
вращается
Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas)
Когда
мир
не
вращается,
не
вращается)
Même
quand
l'monde
ne
tourne
pas
Даже
когда
мир
не
вращается
Que
j'ai
l'impression
que
rien
ne
va
Что
я
чувствую,
что
ничего
не
происходит
Je
garde
la
tête
haute
Я
держу
голову
высоко.
Même
quand
les
fous
sont
à
genoux
Даже
когда
сумасшедшие
стоят
на
коленях
Et
qu'ils
se
mettent
à
parler
de
nous
И
пусть
они
начнут
говорить
о
нас.
On
garde
la
tête
haute
Мы
держим
голову
высоко.
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond)
(Когда
мир
не
вращается)
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas)
(Когда
мир
не
вращается,
не
вращается)
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas
rond)
(Когда
мир
не
вращается)
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
(Quand
le
monde
ne
tourne
pas,
ne
tourne
pas)
(Когда
мир
не
вращается,
не
вращается)
Moi
ça
va
bien
Со
мной
все
в
порядке
La
famille
ça
va
bien
С
семьей
все
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YAACOV SALAH, MEIR NAHUM SALAH, SLIMANE NEBCHI
Attention! Feel free to leave feedback.