Lyrics and translation Slimane feat. La Zarra - Les amants de la colline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amants de la colline
Влюблённые с холма
Que
le
diable
t'emporte
Пусть
тебя
заберёт
дьявол.
C'est
pas
l'heure
Ещё
не
время.
Et
qu'il
frappe
à
ta
porte
И
пусть
он
постучит
в
твою
дверь.
J'ai
pas
peur
Я
не
боюсь.
Que
les
anges
te
protègent
Пусть
тебя
защитят
ангелы.
Pour
quoi
faire?
А
зачем?
T'étais
pas
si
mauvaise
Ты
ведь
была
не
так
уж
и
плоха.
Hum,
laisse-toi
faire
Хм,
просто
расслабься.
Moi
j'expire,
toi
t'expires,
et
puis
tout
part
en
fumée
Я
выдыхаю,
ты
выдыхаешь,
и
всё
растворяется
в
дыму.
Tu
m'inspires,
je
désire
mais
y
a
plus
rien
à
fumer
Ты
меня
вдохновляешь,
я
желаю,
но
больше
нечего
курить.
Tu
t'étires,
je
t'aspire
et
puis
faut
recommencer
Ты
тянешься,
я
вдыхаю
тебя,
и
нужно
начинать
всё
сначала.
Moi
j'inspire,
toi
t'expires
Я
вдыхаю,
ты
выдыхаешь.
Les
amants
de
la
colline
Влюблённые
с
холма
Monter
sans
redescendre
Поднимаются,
чтобы
не
спускаться.
Reste,
petite
copine
Останься,
моя
малышка,
Fumer
jusqu'à
la
cendre
Курить
дотла.
Les
amants
de
la
colline
Влюблённые
с
холма,
Perchés
sur
une
étoile
Усевшиеся
на
звезду,
Les
amoureux
du
spleen
Влюблённые
в
тоску,
Continue,
même
pas
mal
Продолжай,
мне
совсем
не
больно.
Je
te
tiens,
tu
me
tiens
Я
держу
тебя,
ты
держишь
меня.
Et
je
vais
et
je
viens
И
я
прихожу
и
ухожу.
On
n'oubliera
demain
Мы
забудем
об
этом
завтра,
C'est
ici,
pose
ta
main
Это
здесь,
коснись
моей
руки.
Hum,
là
t'es
sûre
Хм,
вот
так
ты
уверена.
Moi
j'expire,
toi
t'expires,
et
puis
tout
part
en
fumée
Я
выдыхаю,
ты
выдыхаешь,
и
всё
растворяется
в
дыму.
Tu
m'inspires,
je
désire
mais
y
a
plus
rien
à
fumer
Ты
меня
вдохновляешь,
я
желаю,
но
больше
нечего
курить.
Tu
t'étires,
je
t'aspire
et
puis
faut
recommencer
Ты
тянешься,
я
вдыхаю
тебя,
и
нужно
начинать
всё
сначала.
Moi
j'inspire,
toi
t'expires
Я
вдыхаю,
ты
выдыхаешь.
Les
amants
de
la
colline
Влюблённые
с
холма
Monter
sans
redescendre
Поднимаются,
чтобы
не
спускаться.
Reste,
petite
copine
Останься,
моя
малышка,
Fumer
jusqu'à
la
cendre
Курить
дотла.
Les
amants
de
la
colline
Влюблённые
с
холма,
Perchés
sur
une
étoile
Усевшиеся
на
звезду,
Les
amoureux
du
spleen
Влюблённые
в
тоску,
Continue,
même
pas
mal
Продолжай,
мне
совсем
не
больно.
(Continue,
même
pas
mal)
(Продолжай,
мне
совсем
не
больно.)
(Elle
a
dit,
même
pas
mal)
(Она
сказала,
совсем
не
больно.)
Que
mes
rêves
m'emportent
Пусть
меня
унесут
мои
мечты
Quelques
heures
На
несколько
часов.
La
douleur
est
trop
forte
Боль
слишком
сильна
Dans
mon
cœur
В
моём
сердце.
Je
n'veux
plus
rien
entendre
Я
больше
ничего
не
хочу
слышать.
Laisse
ma
tête
se
détendre
Позволь
моей
голове
расслабиться.
Je
n'veux
plus
rien
sentir,
non
Я
больше
ничего
не
хочу
чувствовать,
нет.
Sur
ta
peau,
j'veux
mourir
На
твоей
коже
я
хочу
умереть.
Les
amants
de
la
colline
Влюблённые
с
холма
Monter
sans
redescendre
Поднимаются,
чтобы
не
спускаться.
Reste,
petite
copine
Останься,
моя
малышка,
Fumer
jusqu'à
la
cendre
Курить
дотла.
Les
amants
de
la
colline
Влюблённые
с
холма,
Perchés
sur
une
étoile
Усевшиеся
на
звезду,
Les
amoureux
du
spleen
Влюблённые
в
тоску,
Continue,
même
pas
mal
Продолжай,
мне
совсем
не
больно.
(Continue,
même
pas
mal)
(Продолжай,
мне
совсем
не
больно.)
(Elle
a
dit,
même
pas
mal)
(Она
сказала,
совсем
не
больно.)
Que
le
diable
t'emporte
Пусть
тебя
заберёт
дьявол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaacov Salah, Me R Salah, Fatima Zahra Hafdi, Slimane Nebchi
Attention! Feel free to leave feedback.