Lyrics and translation Slimane - Si je m'en allais
À
l'entrée
d'une
maison
У
входа
в
дом
Sur
une
plage
en
pleurs
На
плачущем
пляже
Te
souviens-tu
de
moi?
Ты
помнишь
меня?
Comme
je
criais
ton
nom
Когда
я
выкрикнул
твое
имя
Les
nuits
au
téléphone
ночи
по
телефону
Quand
tu
n'répondais
pas
Когда
ты
не
ответил
Dans
un
jardin
en
fleurs
В
цветущем
саду
Quand
on
s'est
dit
"je
t'aime"
Когда
мы
сказали:
Я
люблю
тебя
Nous
étions
les
plus
beaux
мы
были
самыми
красивыми
J'me
souviens
de
tes
peurs
Я
помню
твои
страхи
Qui
sont
dev'nues
les
miennes
Кто
стал
моим
Ta
peau
contre
ma
peau
Твоя
кожа
против
моей
кожи
Si
je
m'en
allais
demain
Если
я
уйду
завтра
Sans
prévenir
personne
Никому
не
сказав
Seras-tu
sur
mon
chemin?
Ты
будешь
на
моем
пути?
Avec
ta
voix
qui
raisonne,
mon
cœur
entre
tes
mains
С
твоим
разумным
голосом
мое
сердце
в
твоих
руках
Si
tout
s'arrêtait
demain
Если
все
остановится
завтра
Le
remarquerais-tu?
Вы
бы
это
заметили?
Et
si
c'était
ça
mon
destin
И
если
это
была
моя
судьба
Quelques
chansons
perdues,
mon
cœur
entre
tes
mains
Несколько
потерянных
песен,
мое
сердце
в
твоих
руках
Ce
jour
de
septembre
В
этот
день
в
сентябре
J'attendais
ta
venue
Я
ждал,
когда
ты
придешь
Comme
on
attend
l'soleil
Пока
мы
ждем
солнца
Et
mon
amour
en
cendres
И
моя
любовь
в
пепле
Tu
n'es
jamais
venue
Ты
никогда
не
приходил
Il
est
où,
mon
soleil?
Где
мое
солнце?
J'ai
tout
accepté
de
toi
Я
принял
все
от
тебя
Même
l'inacceptable
Даже
неприемлемое
Mais
dis-moi
c'que
ça
vaut
Но
скажи
мне,
чего
это
стоит
Tu
ne
sais
toujours
pas
Вы
все
еще
не
знаете
Comme
c'est
inoubliable
Как
незабываемо
Ta
peau
contre
ma
peau
Твоя
кожа
против
моей
кожи
Si
je
m'en
allais
demain
Если
я
уйду
завтра
Sans
prévenir
personne
Никому
не
сказав
Seras-tu
sur
mon
chemin?
Ты
будешь
на
моем
пути?
Avec
ta
voix
qui
raisonne,
mon
cœur
entre
tes
mains
С
твоим
разумным
голосом
мое
сердце
в
твоих
руках
Si
tout
s'arrêtait
demain
Если
все
остановится
завтра
Le
remarquerais-tu?
Вы
бы
это
заметили?
Et
si
c'était
ça,
mon
destin
И
если
это
была
моя
судьба
Quelques
chansons
perdues,
mon
cœur
entre
tes
mains
Несколько
потерянных
песен,
мое
сердце
в
твоих
руках
Si
je
m'en
allais
Если
бы
я
ушел
Si
je
m'en
allais
Если
бы
я
ушел
Dis,
referais-tu
ta
vie
Скажи,
ты
бы
сделал
свою
жизнь
снова
Comme
les
autres
gens
как
и
другие
люди
Qui
délaissent
et
oublient
Кто
бросит
и
забудет
Ceux
qui
les
aimaient
tant?
Те,
кто
их
так
любил?
Est-ce
qu'il
a
de
l'orgueil
Есть
ли
у
него
гордость
Celui
qui
veut
être
cueilli
Тот,
кто
хочет,
чтобы
его
выбрали
Plutôt
que
celui
qui
cueille
Вместо
того,
кто
выбирает
Pour
une
fois
dans
sa
vie?
Хоть
раз
в
жизни?
Que
l'on
ne
s'étonne
pas
Что
мы
не
удивлены
Si
celui-là
s'en
va
Если
этот
уходит
Est-ce
que
ça
t'étonnerait
toi
si
je
m'en
allais?
Ты
удивишься,
если
я
уйду?
Toi
si
je
m'en
allais?
Ты,
если
я
уйду?
Si
je
m'en
allais
demain
Если
я
уйду
завтра
Sans
prévenir
personne
Никому
не
сказав
Seras-tu
sur
mon
chemin?
Ты
будешь
на
моем
пути?
Avec
ta
voix
qui
raisonne,
mon
cœur
entre
tes
mains
С
твоим
разумным
голосом
мое
сердце
в
твоих
руках
Si
tout
s'arrêtait
demain
Если
все
остановится
завтра
Le
remarquerais-tu?
Вы
бы
это
заметили?
Et
si
c'était
ça
mon
destin
И
если
это
была
моя
судьба
Quelques
chansons
perdues,
mon
cœur
entre
tes
mains
Несколько
потерянных
песен,
мое
сердце
в
твоих
руках
Si
je
m'en
allais
Если
бы
я
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.