Lyrics and translation Slimane - Toi
On
s'fait
du
bien,
puis,
on
s'fait
du
mal
Мы
приносим
друг
другу
пользу,
а
потом
причиняем
друг
другу
боль
On
s'fait
la
cour,
puis,
on
se
fait
du
sale
Мы
ухаживаем
друг
за
другом,
а
потом
занимаемся
грязными
делами
J'pensais
pour
deux,
non
j'pensais
plus
qu'à
ma
gueule
Я
думал
за
двоих,
нет,
я
думал
больше,
чем
о
своем
рту
Tu
m'as
mis
le
feu
pour
me
laisser
tout
seul
Ты
поджег
меня,
чтобы
оставить
в
покое
Comment
tu
fais?
Pour
faire
comme
si
Как
ты
это
делаешь?
Чтобы
сделать
вид,
что
On
s'connaissait
pas,
on
s'était
rien
promis
Мы
не
знали
друг
друга,
мы
ничего
не
обещали
друг
другу
Comment
tu
fais
moi,
j'y
arrive
pas
Как
ты
поступаешь
со
мной,
я
не
могу
этого
сделать
Quand
j'ferme
les
yeux,
ouais,
c'est
toi
que
je
vois
Когда
я
закрываю
глаза,
да,
я
вижу
тебя
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres
ça
n'compte
pas
Я
вижу
только
тебя,
остальные
не
в
счет
J'voudrais
t'laisser,
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу
этого
сделать
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу
даже
в
темноте
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
это
будет
не
сегодня
вечером
Car
c'est
toi
que
je
vois
Потому
что
я
вижу
тебя
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу
Pourquoi
moi,
j'oublie
pas?
Почему
я,
я
не
забываю?
Que
c'est
toi
que
je
vois
Что
это
ты,
которого
я
вижу
Y
a
ceux
qui
s'envolent,
qui
ne
reviennent
jamais
Есть
те,
кто
улетает,
кто
никогда
не
возвращается
Y
a
ceux
qui
s'en
veulent
quelques
années
après
Есть
те,
кто
винит
себя
в
этом
спустя
несколько
лет
J'te
souhaite
pas
de
mal,
en
fait,
j'en
sais
rien
Я
не
желаю
тебе
ничего
плохого,
на
самом
деле
я
ничего
не
знаю
об
этом
J'sais
plus
qui
tu
es,
j'te
connais
pas
si
bien
Я
больше
не
знаю,
кто
ты,
я
не
так
хорошо
тебя
знаю
On
m'avait
dit
de
faire
attention
Мне
сказали
быть
осторожным
Mais
j'faisais
le
sourd,
putain,
qu'est-ce
que
j'suis
con
Но
я
вел
себя
как
глухой,
черт
возьми,
какой
же
я
дурак
Comment
tu
fais?
Moi,
j'y
arrive
pas
Как
ты
это
делаешь?
Я
не
могу
этого
сделать
Quand
j'ferme
les
yeux,
ouais,
c'est
toi
que
je
vois
Когда
я
закрываю
глаза,
да,
я
вижу
тебя
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres,
ça
n'compte
pas
Я
вижу
только
тебя,
остальные
не
в
счет
J'voudrais
t'laisser
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу
этого
сделать
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу
даже
в
темноте
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
это
будет
не
сегодня
вечером
Car
c'est
toi
que
je
vois
Потому
что
я
вижу
тебя
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу
Pourquoi
moi,
j'oublie
pas?
Почему
я,
я
не
забываю?
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу
Ne
m'dis
pas
que
tu
m'aimes
si
tu
t'en
vas
quand
même
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
если
все
равно
уйдешь
Ne
m'dis
pas
qu'c'est
pareil,
si
tu
n'vis
pas
la
même
Не
говори
мне,
что
это
одно
и
то
же,
если
ты
не
живешь
одинаково
Ne
m'dis
pas
que
tu
m'aimes,
si
tu
t'en
vas
quand
même
Не
говори
мне,
что
любишь
меня,
если
все
равно
уйдешь
Ne
m'dis
pas
non
Не
говори
мне
"нет"
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres
ça
n'compte
pas
Я
вижу
только
тебя,
остальные
не
в
счет
J'voudrais
t'laisser,
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу
этого
сделать
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу
даже
в
темноте
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
это
будет
не
сегодня
вечером
C'est
toi
que
je
vois,
les
autres
ça
n'compte
pas
Я
вижу
только
тебя,
остальные
не
в
счет
J'voudrais
t'laisser,
mais
je
n'y
arrive
pas
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
не
могу
этого
сделать
C'est
toi
que
je
vois,
même
dans
le
noir
Это
тебя
я
вижу
даже
в
темноте
J'voudrais
t'laisser,
mais
ce
sera
pas
ce
soir
Я
хотел
бы
оставить
тебя,
но
это
будет
не
сегодня
вечером
Car
c'est
toi
que
je
vois
Потому
что
я
вижу
тебя
Oui,
c'est
toi
que
je
vois
Да,
это
тебя
я
вижу
Pourquoi
moi,
je
n't'oublie
pas?
Почему
я,
я
не
забываю
тебя?
C'est
toi
que
je
vois
Это
ты,
кого
я
вижу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaacov Mendel Salah, Slimane Nebchi
Attention! Feel free to leave feedback.