Lyrics and translation Slime - Bundeswehr (Live 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bundeswehr (Live 1981)
Бундесвер (Live 1981)
Du
hast
'ne
hübsche
grüne
Uniform
На
тебе
красивая
зелёная
форма,
Du
tust
nichts
ausserhalb
der
Norm
Ты
не
выходишь
за
рамки
дозволенного,
Du
hast
dich
ganz
gut
angepasst
Ты
отлично
вписалась,
Denn
sonst
gehst
du
auch
gleich
in'n
Knast
Ведь
иначе
сразу
же
сядешь
в
тюрьму.
Du
sollst
töten
lernen
für's
Vatrerland
Тебя
учат
убивать
за
родину,
Doch
Vaterland
ist
abgebrannt
Но
от
родины
уже
давно
одна
зола,
Bevor
du
einen
abknallen
kannst
Ты
ещё
никого
не
успеешь
пристрелить,
Hat
der
Feind
es
schon
zerstört
Как
враг
её
уже
уничтожит.
Du
lässt
dich
herumkommandieren
Ты
позволяешь
собой
командовать
Von
'nem
alten
Nazi-Offizier
Старому
нацистскому
офицеру,
Doch
was
schert
dich
die
Moral
Но
что
тебе
за
дело
до
морали?
Tu
deine
Pflicht,
alles
andere
ist
egal
Выполняй
свой
долг,
всё
остальное
не
важно.
Du
sollst
töten
lernen
für's
Vatrerland
Тебя
учат
убивать
за
родину,
Doch
Vaterland
ist
abgebrannt
Но
от
родины
уже
давно
одна
зола,
Bevor
du
einen
abknallen
kannst
Ты
ещё
никого
не
успеешь
пристрелить,
Hat
der
Feind
es
schon
zerstört
Как
враг
её
уже
уничтожит.
Links
23 Links
23
Левой-два-три,
левой-два-три,
Marschiert,
Soldaten,
marschiert
Маршируют,
солдаты,
маршируют,
Links
23 Links
23
Левой-два-три,
левой-два-три,
Auf
daß
ihr
im
Schlamm
krepiert
Чтобы
подохнуть
вам
в
грязи.
Links
23 Links
23
Левой-два-три,
левой-два-три,
Ob
ihr
da
seid
oder
nicht
Будете
вы
там
или
нет,
Euer
Scheiß-Vaterland
ist
als
erstes
im
Arsch
Ваша
грёбаная
родина
будет
в
жопе
первой,
Wenn
der
Krieg
ausbricht
Как
только
начнётся
война.
Eine
eigene
Meinung
hast
du
nicht
Своего
мнения
у
тебя
нет,
Du
tust
am
liebsten
deine
Pflicht
Тебе
проще
выполнять
свой
долг,
Das
Hirn
voll
Scheiße,
in
der
Hand
das
Gewehr
Мозги
засраны,
в
руках
винтовка,
Ja,
das
ist
die
Bundeswehr
Да,
это
и
есть
Бундесвер.
Du
sollst
töten
lernen
für's
Vaterland
Тебя
учат
убивать
за
родину,
Doch
Vaterland
ist
abgebrannt
Но
от
родины
уже
давно
одна
зола,
Bevor
du
einen
abknallen
kannst
Ты
ещё
никого
не
успеешь
пристрелить,
Hat
der
Feind
es
schon
zerstört
Как
враг
её
уже
уничтожит.
Links
23 Links
23
Левой-два-три,
левой-два-три,
Marschiert,
Soldaten,
marschiert
Маршируют,
солдаты,
маршируют,
Links
23 Links
23
Левой-два-три,
левой-два-три,
Auf
daß
ihr
im
Schlamm
krepiert
Чтобы
подохнуть
вам
в
грязи.
Links
23 Links
23
Левой-два-три,
левой-два-три,
Ob
ihr
da
seid
oder
nicht
Будете
вы
там
или
нет,
Euer
Scheiß-Vaterland
ist
als
erstes
im
Arsch
Ваша
грёбаная
родина
будет
в
жопе
первой,
Wenn
der
Krieg
ausbricht
Как
только
начнётся
война.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mayer-poes
Album
Slime 1
date of release
07-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.