Lyrics and translation Slime - Patrioten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
Deutschen
und
ich
rede
jetzt
nicht
von
euch
Patrioten
Мы,
немцы,
и
я
сейчас
говорю
не
о
вас,
патриоты,
Die
sich
hier
und
heute
versammelt
haben
Которые
собрались
здесь
и
сейчас.
Wir
Deutschen,
also
unser
Volk
Мы,
немцы,
то
есть
наш
народ,
Sind
das
einzige
Volk
in
der
Welt
Единственный
народ
в
мире,
Das
sich
ein
Denkmal
der
Schande
in
das
Herz
seiner
Hauptstadt
Который
установил
памятник
позора
в
сердце
своей
столицы.
Ihr
habt
Angst
vor
allem,
wir
haben
keine
Angst
vor
euch
Вы
боитесь
всего,
мы
не
боимся
вас.
Wir
sind
alles,
wir
sind
viele
Нас
много,
мы
— всё.
Ihr
seid
garnichts,
außer
deutsch
Вы
— ничто,
кроме
как
немцы.
Auch
in
jedem
anderen
Land
soll
jeder,
der
marschiert
В
любой
другой
стране
каждый,
кто
марширует
Dafür,
dass
es
neue
Grenzen
gibt,
sich
selber
isolieren
За
новые
границы,
изолирует
сам
себя.
Wir
schenken
euch
die
Steine,
wir
zahlen
gerne
dafür
Мы
дарим
вам
эти
камни,
мы
готовы
за
них
платить,
Hauptsache
die
Mauer
hat
nirgendwo
′ne
Tür
Лишь
бы
в
этой
стене
нигде
не
было
двери.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Lasst
ihn
stolz
sein
auf
den
Fleck,
auf
dem
er
steht
Пусть
он
гордится
тем
клочком
земли,
на
котором
стоит.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Und
auf
der
soll
einsam
seine
Fahne
wehen
И
пусть
на
ней
одиноко
развевается
его
флаг.
Sie
fressen
im
Dönerladen,
aber
wollen
kein'
Kanaken
im
Schrebergarten
Они
едят
в
кебабных,
но
не
хотят
видеть
иностранцев
в
своих
садиках.
Von
Schanze
bis
Reeperbahn
observiern
sie
mein′
Arsch
in
'nem
Peterwagen
От
Шанце
до
Репербана
они
следят
за
моей
задницей
в
патрульной
машине.
Sie
nenn'
mich
′nen
Volksverräter,
meine
Freunde
haben
alle
keine
deutschen
Väter
Они
называют
меня
предателем
народа,
у
всех
моих
друзей
отцы
— не
немцы.
Was
zählt
ist
die
Seele,
ob
deutsch
oder
nicht
Важна
душа,
немецкая
она
или
нет.
Mir
egal,
warum
ist
das
für
euch
ein
Thema?
Мне
все
равно,
почему
это
для
вас
так
важно?
Stattdessen
wird
Meinung
gemacht
und
irgendein
Bla
Bla
von
Heimat
Вместо
этого
формируется
общественное
мнение
и
какое-то
бла-бла-бла
о
родине
Als
hätte
eine
dieser
Pfeifen
für
jede
scheiß
Herkunft
irgendeine
Leistung
erbracht
Как
будто
кто-то
из
этих
болтунов
хоть
что-то
сделал
для
каждой
чертовой
национальности.
Egal
wie
man
die
Dinge
dreht,
ob
in
Deutschland
oder
einem
ander′n
Land
Как
ни
крути,
будь
то
в
Германии
или
в
другой
стране,
Am
Ende
des
Tages,
so
steht
es
geschrieben,
sind
wir
alle
miteinander
verwandt,
ah
В
конце
концов,
как
написано,
мы
все
связаны
друг
с
другом,
а.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Lasst
ihn
stolz
sein
auf
den
Fleck,
auf
dem
er
steht
Пусть
он
гордится
тем
клочком
земли,
на
котором
стоит.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Und
auf
der
soll
einsam
seine
Fahne
wehen
И
пусть
на
ней
одиноко
развевается
его
флаг.
Patriotismus
hat
noch
nie
was
gebracht,
außer
Kriege
und
Hass
Патриотизм
никогда
ничего
не
приносил,
кроме
войн
и
ненависти.
Ihr
habt
Liebe
zu
was?
Вы
любите
что?
Zu
einem
Plan,
einem
Papier,
einem
Pass
План,
бумажку,
паспорт?
Grenzen
haben
Menschen
zu
Verlierern
gemacht
Границы
сделали
из
людей
неудачников.
Alle
gieren
nach
Macht
und
marschier'n
in
die
Schlacht
Все
жаждут
власти
и
идут
в
бой.
Versteckt
hinter
Fahnen,
expandieren
über
Nacht
Прячутся
за
флагами,
расширяются
за
ночь.
Die
Egos
werd′n
groß,
suggerieren
ihm
Kraft
Эго
раздуваются,
внушают
им
силу.
Doch
Ausgrenzung
hat
noch
nie
Frieden
gebracht
Но
изоляция
никогда
не
приносила
мира.
Alle
auf
der
Suche
nach
Identität
Все
в
поисках
самоидентификации.
Grenzen
ein,
Grenzen
aus,
wo's
nur
irgendwo
geht
Границы
туда,
границы
сюда,
куда
только
можно.
Wie
ein
Virus
im
Leben
infiziert
dieser
Hass
und
scheint
nie
mehr
zu
Как
вирус
в
жизни,
эта
ненависть
заражает
и,
кажется,
никогда
не
Wenn
Angst
und
Hass
herrschen
wird
Faschismus
Gewinner
Когда
царят
страх
и
ненависть,
фашизм
побеждает.
Anstatt
draus
zu
lernen,
wird
es
immer
nur
schlimmer
Вместо
того,
чтобы
учиться
на
ошибках,
становится
только
хуже.
Doch
ich
kämpf′
dagegen,
nichts
kann
mich
hindern
Но
я
борюсь
с
этим,
ничто
не
может
меня
остановить.
Antifaschist
für
immer,
für
immer
Антифашист
навсегда,
навсегда.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Lasst
ihn
stolz
sein
auf
den
Fleck,
auf
dem
er
steht
Пусть
он
гордится
тем
клочком
земли,
на
котором
стоит.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Und
auf
der
soll
einsam
seine
Fahne
wehen
И
пусть
на
ней
одиноко
развевается
его
флаг.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Lasst
ihn
stolz
sein
auf
den
Fleck,
auf
dem
er
steht
Пусть
он
гордится
тем
клочком
земли,
на
котором
стоит.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Und
auf
der
soll
einsam
seine
Fahne
wehen
И
пусть
на
ней
одиноко
развевается
его
флаг.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Lasst
ihn
stolz
sein
auf
den
Fleck,
auf
dem
er
steht
Пусть
он
гордится
тем
клочком
земли,
на
котором
стоит.
Baut
eine
Mauer
um
jeden
Patrioten
Постройте
стену
вокруг
каждого
патриота,
Und
auf
der
soll
einsam
seine
Fahne
wehen
И
пусть
на
ней
одиноко
развевается
его
флаг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mayer-poes, Max Lessmann, Michael Roman Studer, Ralf Bluemner, Pablo Charlemoine
Attention! Feel free to leave feedback.