Slime - Schmeiß es hin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slime - Schmeiß es hin




Schmeiß es hin
Брось это
Grad direkt vor meinen Augen
Прямо на моих глазах
Öffnest du deine Rippen
Ты раскрываешь свои ребра.
Erste Berührung, dann ein Griff
Сначала касание, затем хватка,
Ein leichtes Lächeln auf deinen Lippen
Легкая улыбка на твоих губах.
Ich erstarre
Я замираю,
Wage kaum zu atmen
Едва смею дышать.
Frag mich
Спрашиваю себя:
Wie kann das sein?
«Как такое возможно?»
Kein Stöhnen, kein Blut
Ни стона, ни крови,
Nur das rhythmische Geräusch allein
Лишь ритмичный звук.
Und du reißt es raus
И ты вырываешь его,
Das pumpende Ding
Это бьющееся нечто.
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода
Schmeiß es hin
И бросаешь на пол.
Ja du reißt es raus
Да, ты вырываешь его,
Das pumpende Ding
Это бьющееся нечто.
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода,
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода,
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода
Schmeiß es hin
И бросаешь на пол.
Es scheint so einfach
Это кажется таким простым,
Es scheint so leicht
Таким легким.
Du sagst, es hat dich schon so lang gequält
Ты говоришь, оно так долго тебя мучило.
Seltsam
Странно,
Seltsame Dinge passieren auf der Welt
Странные вещи творятся в мире.
Ich erstarre
Я замираю,
Wage kaum zu atmen
Едва смею дышать.
Frag mich
Спрашиваю себя:
Wie kann das sein?
«Как такое возможно?»
Kein Stöhnen, kein Blut
Ни стона, ни крови,
Nur das rhythmische Geräusch allein
Лишь ритмичный звук.
Und du reißt es raus
И ты вырываешь его,
Das pumpende Ding
Это бьющееся нечто.
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода
Schmeiß es hin
И бросаешь на пол.
Ja du reißt es raus
Да, ты вырываешь его,
Das pumpende Ding
Это бьющееся нечто.
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода,
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода,
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода
Schmeiß es...
И бросаешь...
Dein Hemd ist noch sauber
Твоя рубашка чиста.
Ich bin richtig fasziniert
Я в полном восхищении.
Und frag mich
И спрашиваю себя:
Hast du schon immer schon so funktioniert?
«Ты всегда так умела?»
Ja du reißt es raus
Да, ты вырываешь его,
Das pumpende Ding
Это бьющееся нечто.
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода
Schmeiß es hin
И бросаешь на пол.
Ja du reißt es raus
Да, ты вырываешь его,
Das pumpende Ding
Это бьющееся нечто.
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода,
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода,
Kneif ab die Drähte
Перекусываешь провода
Schmeiß es...
И бросаешь...





Writer(s): Stephan Mahler


Attention! Feel free to leave feedback.