Lyrics and translation Slime - Sie wollen wieder schießen (dürfen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie wollen wieder schießen (dürfen)
Они снова хотят стрелять (иметь право)
Sie
wollen
wieder
schießen
dürfen
Они
снова
хотят
иметь
право
стрелять,
Sie
wollen
wieder
Zäune
ziehen
Они
снова
хотят
возводить
заборы,
Seine
Heimat
muss
man
schützen
Свою
родину
нужно
защищать,
Sie
laden
schon
ihr
Magazin
Они
уже
заряжают
свои
магазины.
Sie
wollen
wieder
schreien
dürfen
Они
снова
хотят
иметь
право
кричать,
Die
Jugend
neu
zum
Hass
erziehen
Воспитывать
молодежь
в
ненависти,
Sie
wollen
wieder
Fackeln
tragen
in
den
Straßen
von
Hamburg
und
Berlin
Они
снова
хотят
нести
факелы
по
улицам
Гамбурга
и
Берлина.
Das
ist
das
gelobte
Land
wo
Milch
und
Honig
fließt
Это
обетованная
земля,
где
текут
молоко
и
мед,
Aber
nur
solang
man
jeden
Eindringling
erschießt
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
вторженца
убивают.
Die
Menschen
an
den
Grenzen
sind
die
Geister
die
wir
riefen
Люди
на
границах
- это
призраки,
которых
мы
призвали,
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind
И
каждый
ребенок
знает,
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Что
призраков
нельзя
застрелить.
Sie
wollen
wieder
sagen
dürfen
dass
Deutsch
sein
eine
Tugend
ist
Они
снова
хотят
иметь
право
говорить,
что
быть
немцем
- это
достоинство,
Doch
niemand
wird
je
fragen
dürfen
wer
die
deutschen
Kugeln
frisst
Но
никто
никогда
не
спросит,
кто
глотает
немецкие
пули.
Sie
wollen
wieder
sagen
dürfen,
wenn
man
nach
der
Lösung
fragt
Они
снова
хотят
иметь
право
говорить,
когда
спрашивают
о
решении,
"In
diesem
Fall
ist
es
ganz
einfach,
wir
brauchen
Blei
und
Stacheldraht"
"В
этом
случае
все
просто,
нам
нужны
свинец
и
колючая
проволока".
Das
ist
das
gelobte
Land
wo
Milch
und
Honig
fließt
Это
обетованная
земля,
где
текут
молоко
и
мед,
Aber
nur
solang
man
jeden
Eindringling
erschießt
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
вторженца
убивают.
Die
Menschen
an
den
Grenzen
sind
die
Geister
die
wir
riefen
Люди
на
границах
- это
призраки,
которых
мы
призвали,
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind
И
каждый
ребенок
знает,
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Что
призраков
нельзя
застрелить.
Das
ist
das
gelobte
Land
wo
Milch
und
Honig
fließt
Это
обетованная
земля,
где
текут
молоко
и
мед,
Aber
nur
solang
man
jeden
Eindringling
erschießt
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
вторженца
убивают.
Die
Menschen
an
den
Grenzen
sind
die
Geister
die
wir
riefen
Люди
на
границах
- это
призраки,
которых
мы
призвали,
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind
И
каждый
ребенок
знает,
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Что
призраков
нельзя
застрелить.
Das
ist
das
gelobte
Land
wo
Milch
und
Honig
fließt
Это
обетованная
земля,
где
текут
молоко
и
мед,
Aber
nur
solang
man
jeden
Eindringling
erschießt
Но
только
до
тех
пор,
пока
каждого
вторженца
убивают.
Die
Menschen
an
den
Grenzen
sind
die
Geister
die
wir
riefen
Люди
на
границах
- это
призраки,
которых
мы
призвали,
Und
das
weiß
doch
jedes
Kind
И
каждый
ребенок
знает,
Geister
kann
man
nicht
erschießen
Что
призраков
нельзя
застрелить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Lessmann, Michael Mayer-poes
Attention! Feel free to leave feedback.