Lyrics and translation Slime - Störtebeker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vor
600
jahren
ward
er
geboren
600
лет
назад
он
родился,
Ein
großer
pirat
zu
sein
Великим
пиратом
стать
мечтал.
Er
war
stark
und
stolz
und
hatte
mut
Он
был
силён,
отважен
и
горд,
Und
er
wurde
ein
zweiter
robin
hood
Вторым
Робин
Гудом
слыл,
моя
родная.
Er
beklaute
die
reichen
und
beschenkte
die
armen
Он
грабил
богатых
и
бедным
помогал,
Doch
die
mächtigen
kannten
kein
erbarmen
-
Но
власть
имущие
не
знали
пощады
-
Und
er
verlor
seinen
kopf
И
он
лишился
головы.
Störtebeker
- wir
vergessen
dich
nicht
Штертебекер
- мы
не
забудем
тебя!
Störtebeker
- und
wir
trinken
auf
dich
Штертебекер
- мы
пьём
за
тебя!
Störtebeker
- du
warst
der
beste
mann
deiner
zeit
Штертебекер
- ты
был
лучшим
человеком
своего
времени!
Haifisch
nanntest
du
dein
schiff
"Акулой"
называл
ты
свой
корабль,
Und
es
stand
immer
für
dich
bereit
И
он
всегда
был
тебе
верен.
Und
nun
singt
der
linkendeeler
lied:
И
теперь
поёт
пиратскую
песню:
"Wo
uns're
fahne
weht
"Где
наш
флаг
развевается,
Ist
es
für
jedes
schiff
zu
spät
Для
каждого
судна
слишком
поздно,
Wir
sind
im
kampfe
vereint,
Мы
едины
в
битве,
Des
lieben
gottes
freund
Друзья
Бога,
Und
aller
welt
feind!"
И
враги
всему
миру!"
Seinen
becher
trank
er
leer
in
einem
zug
Он
осушал
свой
кубок
залпом,
Dafuer
war
er
überall
bekannt
За
это
он
был
повсюду
известен.
Seinen
letzten
becher
trank
er
wohl
Свой
последний
кубок
он
выпил,
Als
die
bunte
kuh
ihn
fand
Когда
"Пёстрая
Корова"
его
нашла.
Und
sie
brachten
ihn
nach
hamburg
zurück
И
они
привезли
его
обратно
в
Гамбург,
Das
beil
stand
schon
bereit
Топор
уже
был
готов.
Klaus
und
seine
150
mann
-
Клаус
и
его
150
человек
-
Vorüber
war
ihre
zeit
Их
время
истекло.
Störtebeker
- wir
vergessen
dich
nicht
Штертебекер
- мы
не
забудем
тебя!
Störtebeker
- und
wir
trinken
auf
dich
Штертебекер
- мы
пьём
за
тебя!
Störtebeker
- du
warst
der
beste
mann
deiner
zeit
Штертебекер
- ты
был
лучшим
человеком
своего
времени!
Haifisch
nanntest
du
dein
schiff
"Акулой"
называл
ты
свой
корабль,
Und
es
stand
immer
fuer
dich
bereit
И
он
всегда
был
тебе
верен.
Und
nun
singt
der
linkendeeler
lied:
И
теперь
поёт
пиратскую
песню:
"Wo
uns're
fahne
weht
"Где
наш
флаг
развевается,
Ist
es
für
jedes
schiff
zu
spät
Для
каждого
судна
слишком
поздно,
Wir
sind
im
kampfe
vereint,
Мы
едины
в
битве,
Des
lieben
gottes
freund
Друзья
Бога,
Und
aller
welt
feind!"
И
враги
всему
миру!"
Und
nun
singt
der
linkendeeler
lied:
И
теперь
поёт
пиратскую
песню:
"Wo
uns're
fahne
weht
"Где
наш
флаг
развевается,
Ist
es
für
jedes
schiff
zu
spät
Для
каждого
судна
слишком
поздно,
Wir
sind
im
kampfe
vereint,
Мы
едины
в
битве,
Des
lieben
gottes
freund
Друзья
Бога,
Und
aller
welt
feind!"
И
враги
всему
миру!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mayer-poes
Attention! Feel free to leave feedback.