Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Mission
Geld Mission
Just
touched
down
in
the
A
Bin
gerade
in
Atlanta
gelandet
I
need
that
gas
like
pronto
Ich
brauche
das
Gas,
sofort
My
plug
just
hit
me
up
Mein
Dealer
hat
sich
gerade
gemeldet
He
got
that
new
gelato
Er
hat
das
neue
Gelato
Drako
make
you
sing
Drako
bringt
dich
zum
Singen
Tinner
alto
or
soprano
Entweder
Alt
oder
Sopran
Fuck
keys
i
push
to
start
Scheiß
auf
Schlüssel,
ich
drücke
Start
And
i
aint
talkin
bout
piano
Und
ich
rede
nicht
vom
Klavier
Yo
nigga
say
I'm
cold
Dein
Typ
sagt,
ich
bin
kalt
But
I'm
hot
like
diablo
Aber
ich
bin
heiß
wie
Diablo
Im
all
about
my
cheese
Mir
geht's
nur
um
meinen
Käse
Hold
the
chips
no
nachos
Ohne
Chips,
keine
Nachos
Stop
flexing
in
them
clothes
Hör
auf,
in
den
Klamotten
anzugeben
When
you
know
that
they
nachos
Wenn
du
weißt,
dass
sie
nicht
deins
sind
I
hang
with
Bloods
Crips
Ich
hänge
mit
Bloods,
Crips
ab
And
even
fuck
with
some
Vatos
Und
komme
sogar
mit
einigen
Vatos
klar
I
aint
got
no
crew
Ich
habe
keine
Crew
Yeah
i
kick
it
by
myself
Ja,
ich
mache
mein
Ding
allein
I
be
outchea
thuggin
Ich
bin
hier
draußen
am
Kämpfen
I
don't
really
need
no
help
Ich
brauche
wirklich
keine
Hilfe
My
wrist
wet
its
flooded
Mein
Handgelenk
ist
nass,
es
ist
überflutet
My
cup
extra
muddy
Mein
Becher
extra
schmutzig
Im
acting
hella
funny
Ich
benehme
mich
total
komisch
Cause
I'm
getting
to
this
money
Weil
ich
an
dieses
Geld
komme
I
aint
got
no
crew
Ich
habe
keine
Crew
Yeah
i
kick
it
by
myself
Ja,
ich
mache
mein
Ding
allein
I
be
outchea
thuggin
Ich
bin
hier
draußen
am
Kämpfen
I
don't
really
need
no
help
Ich
brauche
wirklich
keine
Hilfe
My
wrist
wet
its
flooded
Mein
Handgelenk
ist
nass,
es
ist
überflutet
My
cup
extra
muddy
Mein
Becher
extra
schmutzig
Im
acting
hella
funny
Ich
benehme
mich
total
komisch
Cause
I'm
getting
to
this
money
Weil
ich
an
dieses
Geld
komme
You
a
Looney
Toon
Du
bist
ein
Looney
Toon
Im
a
certified
goon
Ich
bin
ein
zertifizierter
Gangster
Hotter
than
Memphis
Heißer
als
Memphis
In
the
middle
of
june
Mitten
im
Juni
Come
correct
towards
me
Komm
mir
richtig
entgegen
Know
who
you
talking
to
Weiß,
mit
wem
du
redest
Fold
yo
ass
up
like
a
heavy
load
Falte
dich
zusammen
wie
eine
schwere
Last
Don't
play
with
me
foo
Spiel
nicht
mit
mir,
Kleines
I
hit
the
paperchase
Ich
jage
dem
Geld
hinterher
Like
i
just
won
the
race
Als
hätte
ich
gerade
das
Rennen
gewonnen
Kick
boxing
on
my
feet
Kickboxen
an
meinen
Füßen
Yeah
i
always
stay
laced
Ja,
ich
bin
immer
top
gestylt
Fuck
is
you
looking
at
Was
guckst
du
so
Hoe
get
up
out
my
face
Schlampe,
geh
mir
aus
dem
Gesicht
My
name
always
in
ya
mouth
Mein
Name
ist
immer
in
deinem
Mund
You
must
love
how
i
taste
Du
musst
lieben,
wie
ich
schmecke
I
aint
got
no
crew
Ich
habe
keine
Crew
Yeah
i
kick
it
by
myself
Ja,
ich
mache
mein
Ding
allein
I
be
outchea
thuggin
Ich
bin
hier
draußen
am
Kämpfen
I
don't
really
need
no
help
Ich
brauche
wirklich
keine
Hilfe
My
wrist
wet
its
flooded
Mein
Handgelenk
ist
nass,
es
ist
überflutet
My
cup
extra
muddy
Mein
Becher
extra
schmutzig
Im
acting
hella
funny
Ich
benehme
mich
total
komisch
Cause
I'm
getting
to
this
money
Weil
ich
an
dieses
Geld
komme
I
aint
got
no
crew
Ich
habe
keine
Crew
So
i
kick
it
by
myself
Also
mache
ich
mein
Ding
allein
I
be
outchea
thuggin
Ich
bin
hier
draußen
am
Kämpfen
I
don't
really
need
no
help
Ich
brauche
wirklich
keine
Hilfe
My
wrist
wet
its
flooded
Mein
Handgelenk
ist
nass,
es
ist
überflutet
My
cup
extra
muddy
Mein
Becher
extra
schmutzig
Im
acting
hella
funny
Ich
benehme
mich
total
komisch
Cause
I'm
getting
to
this
money
Weil
ich
an
dieses
Geld
komme
Car
smell
like
loud
Auto
riecht
nach
Gras
Crib
smell
like
loud
Bude
riecht
nach
Gras
Neighbors
keep
on
knocking
Nachbarn
klopfen
ständig
Saying
keep
the
noise
down
Sagen,
ich
soll
leiser
sein
You
don't
want
these
hands
G
Du
willst
diese
Hände
nicht,
Süße
Thats
why
you
never
@ me
Deshalb
erwähnst
du
mich
nie
@
If
it
aint
directed
it
aint
respected
Wenn
es
nicht
direkt
ist,
wird
es
nicht
respektiert
All
that
sneak
dissing
Dieses
ganze
heimliche
Dissen
Down
right
pathetic
Einfach
nur
erbärmlich
Bitch
do
you
really
Mädchen,
willst
du
wirklich
Wanna
ride
in
a
medic
Im
Krankenwagen
fahren
No
problem
I'm
coldhearted
Kein
Problem,
ich
bin
kaltherzig
Im
not
really
sympathetic
Ich
bin
nicht
wirklich
mitfühlend
Im
the
name
brand
Ich
bin
die
Markenware
And
you
hoes
is
generic
Und
ihr
Schlampen
seid
generisch
Charge
it
to
the
game
Rechne
es
dem
Spiel
an
You
want
debit
or
credit
Willst
du
Debit
oder
Kredit
I
aint
got
no
crew
Ich
habe
keine
Crew
Yeah
i
kick
it
by
myself
Ja,
ich
mache
mein
Ding
allein
I
be
outchea
thuggin
Ich
bin
hier
draußen
am
Kämpfen
I
don't
really
need
no
help
Ich
brauche
wirklich
keine
Hilfe
My
wrist
wet
its
flooded
Mein
Handgelenk
ist
nass,
es
ist
überflutet
My
cup
extra
muddy
Mein
Becher
extra
schmutzig
Im
acting
hella
funny
Ich
benehme
mich
total
komisch
Cause
I'm
getting
to
this
money
Weil
ich
an
dieses
Geld
komme
I
aint
got
no
crew
Ich
habe
keine
Crew
Yeah
i
kick
it
by
myself
Ja,
ich
mache
mein
Ding
allein
I
be
outchea
thuggin
Ich
bin
hier
draußen
am
Kämpfen
I
don't
really
need
no
help
Ich
brauche
wirklich
keine
Hilfe
My
wrist
wet
its
flooded
Mein
Handgelenk
ist
nass,
es
ist
überflutet
My
cup
extra
muddy
Mein
Becher
extra
schmutzig
Im
acting
hella
funny
Ich
benehme
mich
total
komisch
Cause
I'm
getting
to
this
money
Weil
ich
an
dieses
Geld
komme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slimeroni
Attention! Feel free to leave feedback.