Lyrics and translation Slimka - Fantasia
Petite
fleur,
Little
flower,
J'apprécie
la
couleur
de
ton
cœur
I
appreciate
the
color
of
your
heart
Petite
fleur,
Little
flower,
J'apprécie
la
couleur
de
ton
cœur
I
appreciate
the
color
of
your
heart
Il
est
rouge
comme
l'amour,
ce
que
j'aime
ça
It's
red
like
love,
I
love
it
Il
est
rouge
comme
l'amour,
ce
que
j'aime
ça
It's
red
like
love,
I
love
it
Il
est
rouge
comme
l'amour,
ce
que
j'aime
ça
It's
red
like
love,
I
love
it
Yeah
let's
go,
viens
on
fête
ça
Yeah
let's
go,
come
on
let's
celebrate
it
Tranquille
je
marche
dans
la
street,
Calmly
I
walk
in
the
street,
On
s'croise
j'me
dit
c'est
bon
We
cross
paths
I
tell
myself
it's
good
Baby
on
s'connait
depuis
dix-sept
ans
Baby
we've
known
each
other
for
seventeen
years
Et
toi
sale
pute
t'es
là
tu
fais
genre
And
you
dirty
bitch
you're
there
pretending
Arrêtes
ça
maint'nant
de
suite,
Stop
it
right
now,
Avant
qu'j't'écrase
la
tête
de-spee
Before
I
crush
your
head
de-spee
Avec
mes
reufs
c'est
moi
qu'j'arrive,
With
my
crew
it's
me
who
arrives,
Posé
dans
l'capsule
avec
Marie
Sitting
in
the
capsule
with
Marie
En
quelques
s'condes
je
peux
te
pister,
In
a
few
seconds
I
can
track
you,
Oula
mama
hein
c'est
ça
qui
t'fais
kiffer
Oula
mama
hey
it's
what
makes
you
happy
En
plus
t'es
fière
super
compliquée,
Plus
you're
proud
super
complicated,
Mais
la
meilleure
des
choses
c'est
qu'on
sait
pas
qui
t'es
But
the
best
thing
is
we
don't
know
who
you
are
Tranquille
je
marche
dans
la
street,
Calmly
I
walk
in
the
street,
On
s'croise
j'me
dit
c'est
bon
We
cross
paths
I
tell
myself
it's
good
Baby
on
s'connait
depuis
dix-sept
ans
Baby
we've
known
each
other
for
seventeen
years
Et
toi
sale
pute
t'es
là
tu
fais
genre
And
you
dirty
bitch
you're
there
pretending
Combien
d'artistes
ont
pas
c'style,
d'un
cactus
How
many
artists
don't
have
this
style,
of
a
cactus
Des
vieilles
fleurs
fanées
j'en
parle
plus
I
don't
talk
about
wilted
old
flowers
anymore
Combien
d'artistes
ont
pas
c'style,
d'un
cactus
How
many
artists
don't
have
this
style,
of
a
cactus
Des
vieilles
fleurs
fanées
j'en
parle
plus
I
don't
talk
about
wilted
old
flowers
anymore
Babe,
tu
veux
sentir
que
j't'ai
remarqué
Babe,
you
want
to
feel
that
I
noticed
you
Marche
dans
la
street
sans
problème
je
vois
[?]
Walking
in
the
street
without
problems
I
see
[?
]
Fais
un
p'tit
tour
au
moulin
rouge
j'croise
[?]
Take
a
little
trip
to
the
Moulin
Rouge
I
cross
[?]
100%
XTRM
enlevez
les
E
100%
XTRM
remove
the
E's
Donc
toi
tu
jactes,
toi
tu
parles
gros
So
you
brag,
you
talk
big
J'fume
mon
doux
bédo,
je
n'te
calcule
pas
gros
I
smoke
my
sweet
weed,
I
don't
even
notice
you
big
guy
Tu
sais
comment
j'bosse,
en
mi-temps
gros
You
know
how
I
work,
part-time
big
guy
360
milli
dans
la
salle
du
temps
bro,
360
million
in
the
room
of
time
bro,
J'teste
des
nouveaux
flow
I'm
testing
new
flows
Je
n'ai
pas
peur
de
m'noyer,
I'm
not
afraid
to
drown,
Tomber
dans
les
profondeurs
où
j'n'ai
plus
pieds
Fall
into
the
depths
where
I
have
no
feet
S'te
plaît
écoutes
bien,
si
tu
doutes
hein
Please
listen
carefully,
if
you
doubt
hey
Prends
une
loupe
hein,
pour
voir
ça
Take
a
magnifying
glass
hey,
to
see
it
Faut
qu'ça
s'répète
en
toi
et
encore
It
has
to
be
repeated
in
you
and
again
Faut
qu'ça
s'répète
encore
et
encore
It
has
to
be
repeated
again
and
again
Tranquille
je
marche
dans
la
street,
on
s'croise
j'me
dit
c'est
bon
Calmly
I
walk
in
the
street,
we
cross
paths
I
tell
myself
it's
good
Baby
on
s'connait
depuis
dix-sept
ans
Baby
we've
known
each
other
for
seventeen
years
Et
toi
sale
pute
t'es
là
tu
fais
genre
And
you
dirty
bitch
you're
there
pretending
Petite
fleur,
Little
flower,
J'apprécie
la
couleur
de
ton
cœur
I
appreciate
the
color
of
your
heart
Petite
fleur,
Little
flower,
J'apprécie
la
couleur
de
ton
cœur
I
appreciate
the
color
of
your
heart
Petite
fleur,
Little
flower,
J'apprécie
la
couleur
de
ton
cœur
I
appreciate
the
color
of
your
heart
Petite
fleur,
Little
flower,
J'apprécie
la
couleur
de
ton
cœur
I
appreciate
the
color
of
your
heart
Oh
petite
fleur,
boo
petite
fleur,
oh
petite
fleur,
boo
petite
fleur
Oh
little
flower,
boo
little
flower,
oh
little
flower,
boo
little
flower
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.j. Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.