Slimka - Milieu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slimka - Milieu




No Bad, No Bad, No Bad Volume 2 (chope le truc)
Нет ничего плохого, нет ничего плохого, нет ничего плохого, Том 2 (chope le truec)
No Bad, No Bad, No Bad Volume 2 (chope le truc)
Нет ничего плохого, нет ничего плохого, нет ничего плохого, Том 2 (chope le truec)
Hey, on est donc au milieu du projet
Итак, мы находимся в середине проекта
No Bad Volume 2, han, attends, j'bois un peu
Нет ничего плохого в Томе 2, Хан, подожди, я немного выпью
Yeah, met toi à l'aise, pose-toi
Да, устраивайся поудобнее, позируй
On est là, j'change de mood quand j'veux
Мы здесь, я меняю свое настроение, когда хочу
Hey
Эй, привет
Évite de m'déranger (bitch)
Не мешай мне (сука)
Surtout quand j'suis en train d'bosser (bitch)
Особенно когда я на работе (сука)
Tu voudrais que j'partage (nan)
Ты хотел бы, чтобы я поделился (нет)
Désolé, j'fais pas confiance à tout l'monde
Извини, я не всем доверяю
Pose, il n'y'a pas de ristourne
Положи, скидок нет
Penses-tu vraiment qu'son mec il s'gourre?
Ты действительно думаешь, что ее парень влюбился в него?
Nan, nan
Нет, нет, нет.
Pendant qu'y'en a qui s'touchent les becs becs
Пока некоторые соприкасаются клювами, клювы
Moi, j'avance tranquille vers mes objectifs
Я спокойно продвигаюсь к своим целям
Brassard dans le maillot autour d'mon bras
Повязка на майке вокруг моей руки
Tu fais partie d'la team, écoute, congrats
Ты в команде, слушай, поздравляю
On crée notre mouv', t'façon, t'es sûr qu'on gratte?
Мы создаем свое движение, ты, кстати, уверен, что мы чешемся?
En train d'espionner posé sur ton bat'
Шпионю, сидя на твоей летучей мыши'
Chill dans la ville comme personne
Остынь в городе, как никто другой
Diego porte des pattes d'éph' XTRM
Диего носит лапы EPH ' XTRM
Bouge une chemise en soie, c'est pas fair play
Надень шелковую рубашку, это нечестно.
La concu' a soif, je vi-ser lait
Мать хочет пить, я буду пить молоко
Ouiiin, j'arrive d'vant l'but, j'fais un lob
Да, я иду к цели, я делаю удар
C'est qu'la moitié du projet
Это только половина проекта
Tes oreilles saignent, j'vois qu'tu cogites
У тебя из ушей течет кровь, я вижу, ты стучишь
Attends, c'est l'deuxième, es-tu prêt pour la suite?
Подожди, это второе, ты готов к продолжению?
J'suis réel, tout ça est possible
Я настоящий, все это возможно





Writer(s): Anthony Coupe, Bear-a-thon


Attention! Feel free to leave feedback.