Lyrics and translation Slimka - Milieu
No
Bad,
No
Bad,
No
Bad
Volume
2 (chope
le
truc)
Нет
ничего
плохого,
нет
ничего
плохого,
нет
ничего
плохого,
Том
2 (chope
le
truec)
No
Bad,
No
Bad,
No
Bad
Volume
2 (chope
le
truc)
Нет
ничего
плохого,
нет
ничего
плохого,
нет
ничего
плохого,
Том
2 (chope
le
truec)
Hey,
on
est
donc
au
milieu
du
projet
Итак,
мы
находимся
в
середине
проекта
No
Bad
Volume
2,
han,
attends,
j'bois
un
peu
Нет
ничего
плохого
в
Томе
2,
Хан,
подожди,
я
немного
выпью
Yeah,
met
toi
à
l'aise,
pose-toi
Да,
устраивайся
поудобнее,
позируй
On
est
là,
j'change
de
mood
quand
j'veux
Мы
здесь,
я
меняю
свое
настроение,
когда
хочу
Évite
de
m'déranger
(bitch)
Не
мешай
мне
(сука)
Surtout
quand
j'suis
en
train
d'bosser
(bitch)
Особенно
когда
я
на
работе
(сука)
Tu
voudrais
que
j'partage
(nan)
Ты
хотел
бы,
чтобы
я
поделился
(нет)
Désolé,
j'fais
pas
confiance
à
tout
l'monde
Извини,
я
не
всем
доверяю
Pose,
il
n'y'a
pas
de
ristourne
Положи,
скидок
нет
Penses-tu
vraiment
qu'son
mec
il
s'gourre?
Ты
действительно
думаешь,
что
ее
парень
влюбился
в
него?
Pendant
qu'y'en
a
qui
s'touchent
les
becs
becs
Пока
некоторые
соприкасаются
клювами,
клювы
Moi,
j'avance
tranquille
vers
mes
objectifs
Я
спокойно
продвигаюсь
к
своим
целям
Brassard
dans
le
maillot
autour
d'mon
bras
Повязка
на
майке
вокруг
моей
руки
Tu
fais
partie
d'la
team,
écoute,
congrats
Ты
в
команде,
слушай,
поздравляю
On
crée
notre
mouv',
t'façon,
t'es
sûr
qu'on
gratte?
Мы
создаем
свое
движение,
ты,
кстати,
уверен,
что
мы
чешемся?
En
train
d'espionner
posé
sur
ton
bat'
Шпионю,
сидя
на
твоей
летучей
мыши'
Chill
dans
la
ville
comme
personne
Остынь
в
городе,
как
никто
другой
Diego
porte
des
pattes
d'éph'
XTRM
Диего
носит
лапы
EPH
' XTRM
Bouge
une
chemise
en
soie,
c'est
pas
fair
play
Надень
шелковую
рубашку,
это
нечестно.
La
concu'
a
soif,
je
vi-ser
lait
Мать
хочет
пить,
я
буду
пить
молоко
Ouiiin,
j'arrive
d'vant
l'but,
j'fais
un
lob
Да,
я
иду
к
цели,
я
делаю
удар
C'est
qu'la
moitié
du
projet
Это
только
половина
проекта
Tes
oreilles
saignent,
j'vois
qu'tu
cogites
У
тебя
из
ушей
течет
кровь,
я
вижу,
ты
стучишь
Attends,
c'est
l'deuxième,
es-tu
prêt
pour
la
suite?
Подожди,
это
второе,
ты
готов
к
продолжению?
J'suis
réel,
tout
ça
est
possible
Я
настоящий,
все
это
возможно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Coupe, Bear-a-thon
Attention! Feel free to leave feedback.