Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
REMED,
is
that
legal
Ey
REMED,
ist
das
legal
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
J'me
sens
bercé,
j′suis
un
trésor
Ich
fühl
mich
geborgen,
ich
bin
ein
Schatz
Et
peu
importe
ce
qu′il
se
passe
Und
egal
was
passiert
Tous
les
jours,
j'deviens
meilleur
Jeden
Tag
werde
ich
besser
Stéréo,
t′entends,
mon
nouveau
son
passe
sur
ta
stéréo
Stereo,
du
hörst,
mein
neuer
Sound
läuft
auf
deiner
Stereoanlage
International
est
le
mouvement,
XTRM
Boyz,
viser
haut
International
ist
die
Bewegung,
XTRM
Boyz,
hoch
hinaus
zielen
Je
sais
que
t'as
flashé
sur
le
Slim
Kunta,
l′enfant
du
peuple
Ich
weiß,
du
stehst
auf
Slim
Kunta,
das
Kind
des
Volkes
Défends
mes
idées
tellement,
dans
ma
vie,
j'suis
seul
conducteur
Ich
verteidige
meine
Ideen
so
sehr,
in
meinem
Leben
bin
ich
der
einzige
Fahrer
Tu
veux
m′prendre
la
tête
alors
que
mes
intentions
viennent
toutes
du
cœur
Du
willst
mir
auf
die
Nerven
gehen,
obwohl
meine
Absichten
alle
von
Herzen
kommen
J'vais
pas
donner
mon
âme,
j'vais
pas
donner
mon
cul
à
la
science
Ich
werde
meine
Seele
nicht
hergeben,
ich
werde
meinen
Arsch
nicht
der
Wissenschaft
hingeben
Fils
de
flûte,
man,
tu
baisses
ton
fut′
pour
un
feat,
man
Du
Pfeife,
Mann,
du
ziehst
deine
Hosen
runter
für
ein
Feature,
Mann
J′suis
dans
l'tur-f,
man
Ich
bin
im
Game,
Mann
M′appelle
pas
frère,
tu
veux
graille
ma
finance
Nenn
mich
nicht
Bruder,
du
willst
mein
Geld
fressen
J'suis
professionnel,
aucune
erreur
émotionnelle
Ich
bin
professionell,
keine
emotionalen
Fehler
De
semaine
en
semaine,
je
charbonne
mes
semelles
Woche
für
Woche
arbeite
ich
mir
die
Sohlen
ab
Mental
est
dur,
le
cœur
est
froid
mais
j′me
dois
de
survive
Der
Verstand
ist
hart,
das
Herz
ist
kalt,
aber
ich
muss
überleben
Dans
ce
monde
où
tout
est
fake,
j'essaye
juste
de
smile
In
dieser
Welt,
wo
alles
fake
ist,
versuche
ich
einfach
zu
lächeln
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
J′me
sens
bercé,
j'suis
un
trésor
Ich
fühl
mich
geborgen,
ich
bin
ein
Schatz
Et
peu
importe
ce
qu′il
se
passe
Und
egal
was
passiert
Tous
les
jours,
j'deviens
meilleur
Jeden
Tag
werde
ich
besser
Petit
col
roulé,
mocassins
aux
pieds
Kleiner
Rollkragenpullover,
Mokassins
an
den
Füßen
Chaîne
qui
brille
autour
du
cou,
la
démarche
chaloupée
Kette,
die
um
den
Hals
glänzt,
der
schwankende
Gang
Long
et
fin,
c′est
inévitable,
tu
peux
pas
m'louper
Lang
und
dünn,
es
ist
unvermeidlich,
du
kannst
mich
nicht
verfehlen
Au
jour
le
jour,
je
vis
ma
vida
Tag
für
Tag
lebe
ich
mein
Leben
(meine
Vida)
Têtu,
je
suis
ce
taureau
qui
sort
vainqueur
d′la
corrida
Stur,
ich
bin
dieser
Stier,
der
siegreich
aus
der
Corrida
hervorgeht
Ils
cherchent
à
nous
tuer,
ils
cherchent
à
nous
mettre
à
l'amende
Sie
versuchen
uns
zu
töten,
sie
versuchen
uns
zur
Rechenschaft
zu
ziehen
Évidemment,
on
est
cozy,
évidemment,
c'est
dead
Natürlich
sind
wir
gemütlich,
natürlich
ist
es
erledigt
Maintenant
ils
demandent
de
l′help
Jetzt
bitten
sie
um
Hilfe
Sorry,
j′crois
qu'ce
n′est
plus
trop
possible
Sorry,
ich
glaube,
das
ist
nicht
mehr
wirklich
möglich
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d'crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
On
smoke
trees
même
en
tant
d′crise
Wir
rauchen
Trees
sogar
in
Krisenzeiten
J'me
sens
bercé,
j′suis
un
trésor
Ich
fühl
mich
geborgen,
ich
bin
ein
Schatz
Et
peu
importe
ce
qu'il
se
passe
Und
egal
was
passiert
Tous
les
jours,
j′deviens
meilleur
Jeden
Tag
werde
ich
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remed
Attention! Feel free to leave feedback.