Slimka feat. Ike Ortiz - Meilleurs - translation of the lyrics into German

Meilleurs - Ike Ortiz , Slimka translation in German




Meilleurs
Besser
Eh REMED, is that legal
Ey REMED, ist das legal
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
J'me sens bercé, j′suis un trésor
Ich fühl mich geborgen, ich bin ein Schatz
Et peu importe ce qu′il se passe
Und egal was passiert
Tous les jours, j'deviens meilleur
Jeden Tag werde ich besser
Stéréo, t′entends, mon nouveau son passe sur ta stéréo
Stereo, du hörst, mein neuer Sound läuft auf deiner Stereoanlage
International est le mouvement, XTRM Boyz, viser haut
International ist die Bewegung, XTRM Boyz, hoch hinaus zielen
Je sais que t'as flashé sur le Slim Kunta, l′enfant du peuple
Ich weiß, du stehst auf Slim Kunta, das Kind des Volkes
Défends mes idées tellement, dans ma vie, j'suis seul conducteur
Ich verteidige meine Ideen so sehr, in meinem Leben bin ich der einzige Fahrer
Tu veux m′prendre la tête alors que mes intentions viennent toutes du cœur
Du willst mir auf die Nerven gehen, obwohl meine Absichten alle von Herzen kommen
J'vais pas donner mon âme, j'vais pas donner mon cul à la science
Ich werde meine Seele nicht hergeben, ich werde meinen Arsch nicht der Wissenschaft hingeben
Fils de flûte, man, tu baisses ton fut′ pour un feat, man
Du Pfeife, Mann, du ziehst deine Hosen runter für ein Feature, Mann
J′suis dans l'tur-f, man
Ich bin im Game, Mann
M′appelle pas frère, tu veux graille ma finance
Nenn mich nicht Bruder, du willst mein Geld fressen
J'suis professionnel, aucune erreur émotionnelle
Ich bin professionell, keine emotionalen Fehler
De semaine en semaine, je charbonne mes semelles
Woche für Woche arbeite ich mir die Sohlen ab
Mental est dur, le cœur est froid mais j′me dois de survive
Der Verstand ist hart, das Herz ist kalt, aber ich muss überleben
Dans ce monde tout est fake, j'essaye juste de smile
In dieser Welt, wo alles fake ist, versuche ich einfach zu lächeln
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
J′me sens bercé, j'suis un trésor
Ich fühl mich geborgen, ich bin ein Schatz
Et peu importe ce qu′il se passe
Und egal was passiert
Tous les jours, j'deviens meilleur
Jeden Tag werde ich besser
Petit col roulé, mocassins aux pieds
Kleiner Rollkragenpullover, Mokassins an den Füßen
Chaîne qui brille autour du cou, la démarche chaloupée
Kette, die um den Hals glänzt, der schwankende Gang
Long et fin, c′est inévitable, tu peux pas m'louper
Lang und dünn, es ist unvermeidlich, du kannst mich nicht verfehlen
Au jour le jour, je vis ma vida
Tag für Tag lebe ich mein Leben (meine Vida)
Têtu, je suis ce taureau qui sort vainqueur d′la corrida
Stur, ich bin dieser Stier, der siegreich aus der Corrida hervorgeht
Ils cherchent à nous tuer, ils cherchent à nous mettre à l'amende
Sie versuchen uns zu töten, sie versuchen uns zur Rechenschaft zu ziehen
Évidemment, on est cozy, évidemment, c'est dead
Natürlich sind wir gemütlich, natürlich ist es erledigt
Maintenant ils demandent de l′help
Jetzt bitten sie um Hilfe
Sorry, j′crois qu'ce n′est plus trop possible
Sorry, ich glaube, das ist nicht mehr wirklich möglich
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d'crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
On smoke trees même en tant d′crise
Wir rauchen Trees sogar in Krisenzeiten
J'me sens bercé, j′suis un trésor
Ich fühl mich geborgen, ich bin ein Schatz
Et peu importe ce qu'il se passe
Und egal was passiert
Tous les jours, j′deviens meilleur
Jeden Tag werde ich besser





Writer(s): Remed


Attention! Feel free to leave feedback.