Вадюша - Первая версия
Wadjuscha - Erste Version
Сказали,
Родина
в
опасности
Sie
sagten,
das
Vaterland
sei
in
Gefahr
Сорян,
заковырялся
чё-то
с
баксами
Sorry,
war
gerade
mit
den
Dollars
beschäftigt
Жду
таксо,
глотнул
метаксу
Warte
aufs
Taxi,
habe
einen
Schluck
Metaxa
genommen
И
задумался,
как
в
юности
товарищ
Ягода
Und
dachte
nach,
wie
in
meiner
Jugend
Genosse
Jagoda
Что
сложить,
чтоб
получить
любовь
народа
Was
man
zusammenfügen
muss,
um
die
Liebe
des
Volkes
zu
gewinnen
В
информационном
голоде,
старый
игрок,
как
Goldie
Im
Informationshunger,
ein
alter
Spieler,
wie
Goldie
В
чёрном
городе
за
чёрными
стёклами
чёрный
полдень
In
der
schwarzen
Stadt,
hinter
schwarzen
Scheiben,
schwarzer
Mittag
Растём
через
страдания,
бро
уплывает
на
ставках
Wir
wachsen
durch
Leiden,
mein
Kumpel
verzockt
sich
bei
Wetten
Не
поддаётся
логике,
зачем
давать
шесть
лет
за
травку
(зачем?)
Es
ist
unlogisch,
warum
sie
sechs
Jahre
für
Gras
geben
(warum?)
Превращаюсь
в
жука,
как
по
Кафке
Ich
verwandle
mich
in
einen
Käfer,
wie
bei
Kafka
Если
воняет
баблом,
как
бензолом
заправки
Wenn
es
nach
Geld
stinkt,
wie
eine
Tankstelle
nach
Benzin
Хотя
на
это
не
падкий,
люблю
вкусно
поесть
и
итальянские
тряпки
Obwohl
ich
darauf
nicht
stehe,
esse
ich
gerne
gut
und
liebe
italienische
Klamotten
Вадюша,
лишнего
не
ляпни
Wadjuscha,
sag
nichts
Unüberlegtes
Но
в
статье
280
под
меня
ещё
часть
не
придумали
Aber
in
Artikel
280
gibt
es
noch
keinen
Teil,
der
für
mich
erfunden
wurde
УК
учите
как
Библию
в
тумбах
Lernt
das
Strafgesetzbuch
wie
die
Bibel
auswendig
Ведь
то,
что
щас,
это
может
быть
цветочки
на
клумбах
Denn
das,
was
jetzt
ist,
könnten
nur
die
Blumen
auf
den
Beeten
sein
Сильней
дымят
крематории
трубами
Die
Krematorien
qualmen
stärker
mit
ihren
Schornsteinen
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
Es
ist
egal,
wie
viele
Tage
du
in
deinem
Leben
hast
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
Wichtig
ist,
wie
viel
Leben
in
deinen
Tagen
ist
Нет
выхода
только
из
гроба
Es
gibt
keinen
Ausweg,
nur
aus
dem
Grab
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
Wenn
du
die
Angst
brichst,
brechen
sie
dich
nicht
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
Es
ist
egal,
wie
viele
Tage
du
in
deinem
Leben
hast
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
Wichtig
ist,
wie
viel
Leben
in
deinen
Tagen
ist
Нет
выхода
только
из
гроба
Es
gibt
keinen
Ausweg,
nur
aus
dem
Grab
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
Wenn
du
die
Angst
brichst,
brechen
sie
dich
nicht
Наденьте
бренды
палёные
и
нормально
отметьте
Zieht
gefälschte
Markenklamotten
an
und
feiert
ordentlich
Пока
нам
в
морду
солнце
светит
Während
uns
die
Sonne
ins
Gesicht
scheint
Изначально
мы
все
тут
приговоренные
к
смерти
Ursprünglich
sind
wir
alle
hier
zum
Tode
verurteilt
Тогда
пускай
нас
красиво
встретят
Dann
sollen
sie
uns
schön
empfangen
Пускай
по
трёшке
несётся
гелик
с
матрёшками
Lass
den
Geländewagen
mit
den
Matrjoschkas
über
die
Dreierspur
rasen
Вадюша
снова
раздаёт,
отлетают
застёжки
Wadjuscha
verteilt
wieder,
die
Verschlüsse
fliegen
ab
Нам
выключили
жизнь,
включить
— наша
задача
Sie
haben
uns
das
Leben
ausgeschaltet,
es
einzuschalten
ist
unsere
Aufgabe
Вот
такая
вот
фигня,
собачка
So
eine
Sache
ist
das,
Hündchen
Мир,
в
котором
я
живу,
накрывается
пи...
звездой
Die
Welt,
in
der
ich
lebe,
geht
zum
Teufel
Хочешь,
я
тебя
с
собой
возьму.
Хочешь,
поделюсь
с
тобой
Willst
du,
dass
ich
dich
mitnehme,
Schätzchen?
Willst
du,
dass
ich
mit
dir
teile?
(Поделюсь
с
тобой)
(Mit
dir
teile)
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
Es
ist
egal,
wie
viele
Tage
du
in
deinem
Leben
hast
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
Wichtig
ist,
wie
viel
Leben
in
deinen
Tagen
ist
Нет
выхода
только
из
гроба
Es
gibt
keinen
Ausweg,
nur
aus
dem
Grab
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
Wenn
du
die
Angst
brichst,
brechen
sie
dich
nicht
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
Es
ist
egal,
wie
viele
Tage
du
in
deinem
Leben
hast
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
Wichtig
ist,
wie
viel
Leben
in
deinen
Tagen
ist
Нет
выхода
только
из
гроба
Es
gibt
keinen
Ausweg,
nur
aus
dem
Grab
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
Wenn
du
die
Angst
brichst,
brechen
sie
dich
nicht
Неважно
сколько
дней
в
твоей
жизни
Es
ist
egal,
wie
viele
Tage
du
in
deinem
Leben
hast
Важно
сколько
жизни
в
твоих
днях
Wichtig
ist,
wie
viel
Leben
in
deinen
Tagen
ist
Нет
выхода
только
из
гроба
Es
gibt
keinen
Ausweg,
nur
aus
dem
Grab
Сломаешь
страх,
не
сломают
тебя
Wenn
du
die
Angst
brichst,
brechen
sie
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): вадим мотылев
Album
Вадюша
date of release
21-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.